Sariputta | Suttapitaka | 康達哈羅司祭官本生經 Sariputta

康達哈羅司祭官本生經

Umaṅgajātaka (Ja 542)

[菩薩═王子]
序分 此本生譚是佛在耆闍崛山時,對提婆達多所作之談話。彼事演出教團破
壞 2 之章。彼由出家至頻毘娑羅王之死,其演出之事乃眾所周知。
但提婆達多於王被殺後,往阿闍世之處云:「大王!貴君之希望,終於達到,然
予之希望尚未到達。」「尊者!究竟為何希望耶?」「殺害十力尊,予成為佛之事。」「然
則我等宜如何為之為?」「請王集合射手。」「尊者!予敬知如命。」王於瞬間集合射手

130 五百人,由其中選出三十一人,王云:「如長老之言為之。」將彼等遣送至提婆達多
之前。彼向其中最優秀者云:「沙門瞿曇住耆闍崛多,彼於晝居如此如此時間經行,
汝等往彼處以塗毒之箭射彼,而其生命亡故,可通行如此如此之道路歸來。」彼派遣
後於其道上使二人之射手站立云:「於汝等站立之道上,必有一人之男前來,如此則
奪取彼者之生命,可由如此如此之道路歸來。」於其道上使四人站立而又云:「汝等
站立之道上必有二人之男前來,汝等奪取彼二人之生命,可由如此如此之道路歸來。」
於其道上使八人站立而又云:「汝等站立之道上必有四人之男前來,汝等奪取彼者等
之生命,可由如此如此之道路歸來。」於其路上置十六人而又云:「汝等站立之場所,
必有八人之男前來,奪取彼者等之生命,而須由如此如此之道路歸來。」彼何以如斯
之狀而為耶?乃為隱蔽自己所作之行為。於是彼射手之首領左腰佩劍 3,背上結著
箭筒,手持牡羊角所作之大弓,彼來至如來所在之處,而只思「速射」,取弓搭箭,
拉滿揚起欲射。然彼不能射放,全身僵硬,完全成為被壓潰之狀,彼一面如受死之
威脅而立。佛見此而以美妙之音聲而言曰:「汝勿恐怖,可由此道路歸來。」彼於瞬
間放下兇器,壓低其頭於世尊足下云:「予完全為一愚人、迷者、不善人之所為,尊
者!予犯罪惡,予不知貴君之德,依提婆達多之言,欲來奪取貴君之生命。伏乞尊
者赦我!」彼請求寬恕,坐於傍側。於是佛向彼說示真理,使彼獲得預流果,佛言:
「吾友!由提婆達多所教之道不通,可由其他之道而行。」佛遣送彼離去之後,由經
行處下行,坐於某樹之根元處。如是其他二人因彼射手尚未歸來:「究竟彼為何故?」
彼等逆道前行,見出十力世尊,近前為禮後,坐於傍側,佛向二人說示真理,使彼
等獲得預流果。而佛言:「吾友!提婆達多所說之道不通,可行此道。」佛遣彼等歸
本生經十一 八五
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十六 八六
去。如此情狀其他人等亦均前來坐定,皆使得預流果,由其他之道遣送而歸。如是

131 彼最初歸來之射手行近提婆達多告云:「提婆達多尊者!予不能奪取等正覺者之生
命,彼之世尊有大神力,有大威力。」其他諸人等全部云:「予等依等正覺者之恩蔭,
得以救助予等之生命。」而彼等均在佛前出家,達阿羅漢位。
此事件比丘眾彼此皆知,比丘等集合於法堂開始談話:「諸法友等!實際,提婆
達多對如來一人懷有害意,為此企圖欲殺多人,然彼人等依佛之恩蔭得救助生命。」
於是佛出現而問曰:「汝等比丘!汝等共同而坐,互為何語耶?」「如是如是。」「汝等
比丘!彼不限於今生,前生提婆達多因唯對我一人害意,而企圖欲取得諸人之生命。」
於是佛言過去之事。
主分 昔日,此波羅奈被呼為布泊瓦提,彼處為瓦薩瓦提王之子艾迦王統治,
其子戰達羅王子在副王之位。康達哈羅婆羅門為司祭官,因彼向王有俗事與教聖法
之差役,王思彼為賢者,使坐負法廷之責;然彼因賄賂而成為財富之人,彼受贈賄
賂,以非業主使為業主,將所有主判決為非所有主。如是某日,一男因裁判敗訴,
忿忿不平!由法廷出來,彼見到正欲向王問候奉伺出發前往之戰達羅王子,彼向王
子足前投身作禮。「汝有何故?」「康達哈羅司祭在法廷奪物為生。王子!予雖行彼賄
賂,但被敗訴。」「汝勿憂心。」戰達羅王子如是對彼安慰,伴彼往法廷,將繫爭之物
交付原所有主,諸人大聲揚聲喝采。國王聞知此事詢問:「此為何物之音耶?」答云:
「戰達羅王子將康達哈羅不正之裁判事件,與以正當之裁判,因此而有喝采之音聲。」
王聞此,於王子前來問候站立時問曰:「汝認真裁判一事耶?」「唯然,大王!」「若
然,今後汝為處理裁判者。」如是云已,將法廷與王子。康達哈羅之收入杜絕,彼爾
來對王子心懷怨恨,而窺伺機會。而彼王暗愚,乃無信仰之人,某日晨朝,彼在夢

132 中見有樓門美麗之裝飾,城壁用七寶製造有六十由旬之廣,通有黃金之大道,為高
千由旬之皮闍延多宮殿等建築物所莊嚴,有心神愉快之難陀那林等苑林,具有心神
愉快之難陀池等蓮池,諸神群集於其處──彼見此三十三天之世界。彼思:「康達哈
羅阿闍梨來時,予詢往諸神世界之道,請彼教導,可往諸神之世界。」康達哈羅晨朝
入王宮來,詢問王安眠與否,於是王與彼椅子坐後發問。
佛為說明此事而言曰:
一 布哈瓦提市 慘忍艾迦王
本生經十一 八七
--------------------------------------------------------------------------

小部經典十六 八八
卑劣司祭官 婆羅門族出
堪達哈拉名 愚王詢問彼
二「指示天之道 爾對法律優
善趣積福業 語赴彼之道」
然此問因一切知之佛與彼之弟子等皆不在,只可 4 詢問菩薩,然此王恰如七日
間之迷道者向半月程迷道之其他人詢問同樣,彼向康達哈羅詢問。康達哈羅思考:
「今正為得見自己之敵與之對決之時,予將使戰達羅王子到達死地,以達自己之願
望。」於是告王唱第三之偈:
三 過多布施不殺者 吾王!使彼等到死
如斯始得積福業 人人將得赴善趣
王再詢問此問答之意義:
四 過多布施為何物 世之不殺有誰人
實汝將彼示知吾 吾將犧牲布施祭

133 彼對此解明︰
五 吾王!可為犧牲祭 后妃豪商王子等
血統優良四牡牛 各為四組犧牲祭
如此之說明,彼王詢問至諸神世界之道,而彼則教以向地獄之道。彼如是思:
「若自己僅使王捕戰達羅王子一人,則曝露心懷害意。」彼將王子放入許多諸人之中。
然諸人傳聞得其語,宮殿中之女等,恐怖戰慄,大聲張揚。
佛為說明此事唱偈云:
六 可殺王子后妃等 如斯宮女等耳聞
一種畏怖呼叫聲 更高舉揚齊聲喚
王之一家,一切恰如世界終了為吹風擊打娑羅樹林之狀。彼婆羅門向王云:「大
王!究竟能行殺生犧牲祭耶?抑或不能耶?」「是何言耶?阿闍梨!犧牲祭乃使予往
神之世界。」「大王!心怯意志薄弱之人等,不能為殺生犧牲祭。請王集合所有被犧
牲者,予可在犧牲之穴為之。」如此,彼率自己必要之軍隊,由市內出發,挖掘犧牲
之穴,使穴底平坦,然後圍起,四周圍繞。──何故如此,為慮及正直之沙門婆羅
門前來妨害。圍起犧牲之穴,四周圍繞之事,乃依昔日之婆羅門所試行之事。一方
本生經十一 八九
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十六 九○

134 王使人呼喚云:「予殺王子、王女、后妃等以供犧牲,往神之世界。汝等前往向彼等
申述使聞此由,皆將彼等伴來此處。」於是而為伴使王子前來而說偈:
七 汝等往語王子等 戰達羅與蘇梨耶
還有婆陀先蘇拉 5 積累福業為犧牲
諸人先往戰達羅王子之處云:「王子!貴君之父王殺貴君欲令往神之世界,為捕
貴君而派遣我等。」「吾王從誰之言,使自己被捕?」「康達哈羅之言,王子!」「彼只
使捕自己耶,抑有其他之人耶?」「其他之人亦被捕捉,每四人為奉獻犧牲。」王子自
思:「按彼對其他諸人並無害意,彼在法廷因不能奪物,而對自己一人興起害意而欲
使殺多人;因此,自己面見父王,使諸人得到解放乃自己之義務。」因此向諸人云:
「如是依父王之言而為。」諸人伴彼立於王宮宮廷之傍側,其他一組之三人亦一同伴
來置於同處後向王申述:「大王!予等伴王子前來。」王聞彼等之言云:「此次伴予之
女等前來向王子等之處安置。」唱次之偈:
八 烏婆賽尼王女等 拘耆羅與姆第陀
更有難陀吾王女 為作犧牲積福德
諸人云:「如王所云」,前往彼女等處,而伴悲嘆之王女等來,置於兄弟等之居
處。王更為捕捉自己寵愛之夫人等,唱次之偈:
九 艾迦婆提、毘闍耶 凱西尼與蘇難多
優美相具彼女等 為作犧牲積福德

135 諸人伴悲嘆之彼女等來,置於王子等之居處。於是王為使伴四豪商來,唱次之
偈:
一○ 噴那姆迦商主等 跋提長者辛伽羅
更有商主瓦茲大 為作犧牲積福德
王之臣下等往伴彼等前來。──王捕捉王子與后妃之時,都中人等無人言語,
然而豪商之家廣結親戚關係,於彼四人被捕,都中起大騷動。彼等云:「國王殺豪商
等作奉獻犧牲,我等不能見而沉默。」於是圍繞豪商等,與親族之一團,共同擁向王
宮;而受親戚包圍之彼等豪商,向王求乞自己之生命。
佛為說明此事而言曰;
一一 同來妻子等圍繞 彼商主等彼處云
本生經十一 九一
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十六 九二
「大王!吾等有髻者 6 或為奴僕換取命」
彼等雖如此求乞生命,亦未能得到許可。王之家臣等退去其他諸人,只將捕捉
四人使坐於王子等之居處。王更為使伴象等來發出命令:
一二 阿巴揚迦拉 拉迦吉利象
瓦魯納旦陀 第四阿周陀
速疾伴牽來 將為犧牲祭
一三 良馬只尸一 蘇藍姆迦二
富蘭那迦三 溫達迦馬四
速疾伴牽來 將為犧牲祭

136 一四 家畜之上首 牡牛牝牛主
彼等侍伴吾 將為犧牲祭
一五 其他皆準備 陽出將牲祭
可告王子等 今宵尚可樂
一六 此等依時計 陽出將牲祭
速語王子等 今為最後夜
彼王之兩親尚在存命於世,於是諸人往彼處告知母后云:「母后!貴女之子將殺
妻子以供犧牲。」彼女聞此云:「是為何言?」兩手撫胸悲痛而來向王詢問:「汝真如
此行犧牲祭耶?」
佛為說明此事而言曰:
一七 母泣御所來 向彼云此事
「汝以四王子 將行犧牲耶」
王云:
一八 戰達羅之被殺時 一切吾子將失去
吾以子等為牲祭 天上吾將往善趣
於是彼母云:
一九 吾子!汝勿信斯語 犧牲子等非善趣
彼為墮落地獄道 汝將不能到天道

137 二○ 憍陳如 7!多行布施 勿害[一切]諸有情
本生經十一 九三
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十六 九四
此為天道往善趣 犧牲子等不得道
王云:
二一 吾以阿闍梨之言 殺戰達羅蘇梨耶
難失子等犧牲祭 天道吾將往善趣
因此彼母因彼不能聽入彼母之言而歸還,其父聞其始終而來詢問。
佛為說此事而言曰:
二二 其父瓦薩瓦提至 向己嫡出之子云
「吾子!汝以四王子 將行犧牲之祭耶」
王云:
二三 戰達羅之被殺時 一切吾子將失去
吾以子等為牲祭 天上吾將往善趣
於是父向彼云:
二四 吾子!汝勿信斯語 犧牲子等非善趣
彼為墮落地獄道 泣將年能到天道
二五 憍陳如!多行布施 勿害一切諸有情
此為天道往善趣 犧牲子等不得道
王云:
二六 吾以阿闍梨之言 殺戰達羅蘇梨耶
難失子等犧牲祭 天道吾將往善趣
於是父又云:

138 二七 憍陳如!多行布施 勿害一切諸有情
爾為子等所圍繞 能護王位與國土
彼亦仍不能聽入父之言語。如是戰達羅王子自思:「如此多人受苦,實只因自己
一人之故而起,自己必須請求父王使此等多人由死之苦中逃出。」彼與王商議云:
二八 大王!請勿殺吾等 送與司祭為奴僕
雖用鎖縛吾等足 象馬吾等將看守
二九 大王!請勿殺吾等 送與司祭為奴僕
雖用鎖縛吾等足 象之糞尿吾等掃
本生經十一 九五
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十六 九六
三○ 大王!請勿殺吾等 送與司祭為奴僕
雖用鎖縛吾等足 馬之糞尿吾等掃
三一 大王!請勿殺吾等 與欲之人為奴僕
雖然由國將逐出 吾等將為乞食行
王聞王子種種悲嘆之語,心臟頓呈張裂之狀,眼淚充滿云:「任誰均將不能殺自
己之子,神之世界對予又何為乎?」王云使彼等全部解放:
三二 彼等哭泣惜生命 實為對吾將生苦
迅速解放吾子等 犧牲子等吾何為
諸人聞王之此言,由王子開始乃至一切鳥類之生物,均與以解放。一方康達哈

139 羅司祭正在犧牲穴之處進行準備,爾時有一男人前來向彼云:「喂!心黑之康達哈
羅!王子等均已被解放,貴君可殺自己之子,用其喉血為犧牲祭。」彼聞此言,「王
為何事?」彼至急前來向王云:
三三 吾嘗聞爾言 遂行難行事
犧牲之準備 如何汝擾亂
三四 諸人往善趣 將為犧牲祭
如斯犧牲人 喜者大犧牲
暗愚之王,又採納此發怒司祭之言,以唯彼為知正法者,再將王子等逮捕。於
是戰達羅王子向父王教示云:
三五 彼婆羅門如何人 嘗為吾等祝福者
大王!犧牲無理由 彼使汝殺吾等耶
三六 嘗於吾等幼年時 不殺不斬於吾等
吾等今為青壯者 吾父!無辜殺吾等
三七 坐乘象背跨馬背 大王!吾等武具嚴
或於戰鬥勵吾等 吾等如為勇健者
護衛王位與國土 不能供為犧牲者
三八 邊地森林有擾亂 派遣爭戰如吾等
然無理由無根據 吾父!將欲殺吾等
三九 草之巢中有善鳥 善作彼處有住居
本生經十一 九七
--------------------------------------------------------------------------

小部經典十六 九八
彼鳥寵愛有子鳥 大王!汝將善殺耶

140 四○ 司祭不能殺吾等 王勿寄彼以信賴
彼實無間思殺吾 大王!不久將殺爾
四一 良村都市與財物 大王!諸王將授與
彼等受取優賜物 彼等食盡諸王家
四二 彼等如斯食盡者 希冀成為將害者
大凡背恩之彼等 大王!是等婆羅門
四三 大王請勿殺吾等 送與司祭為奴僕
雖用鎖縛吾等足 象馬吾等將看守
四四 大王請勿殺吾等 送與司祭為奴僕
雖用鎖縛吾等足 象之糞尿吾等掃
四五 大王請勿殺吾等 送與司祭為奴僕
雖用鎖縛吾等足 馬之糞尿吾等掃
四六 大王請勿殺吾等 與欲之人為奴僕
雖然由國將逐出 吾等將為乞食行

141 王聞王子悲嘆之言,傷嘆而云:
四七 彼等哭泣惜生命 實為對吾將生苦
迅速解放吾子等 犧牲子等吾何為
唱此偈畢,再行解放。康達哈羅又復來此:
四八 吾嘗聞爾言 遂行難行事
犧牲之準備 如何汝擾亂
四九 諸人往善趣 將為犧牲祭
如斯犧牲人 喜者大犧牲
又如斯言而被捕,王子向王訴言:
五○ 若以己子奉犧牲 死後將到天上耶
婆羅門先犧牲祭 其後王再祭犧牲
五一 若以己子奉犧牲 死後將到天上耶
康達哈羅己子等 請先作為犧牲祭
本生經十一 九九
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十六 一○○

五二 既知如斯往天界 康達哈羅不殺子
如何不殺其親族 乃至自己亦不死
五三 人行殺人入地獄 犧牲祭者使祭者
犧牲之人既如是 喜者大犧牲亦然
王子雖繼如斯語,但不能使其父王聽取自己之言辭,彼向圍繞國王而立之家臣
者云:

142 五四 此世寵子者 商主與家婦
未向王喚耶 勿殺嫡出子
五五 此世寵子者 商主與家婦
未向王喚耶 勿殺其產子
五六 為王為國人 常冀彼幸福
國人誰為吾 向王宣嫌惡
王子雖如此云,但無任何一人發言,於是王子向自己之夫人等使其發願云:
五七 速行!吾家之婦等 語請父王與司祭
希冀實似如獅子 勿殺無罪等王子
五八 速行!吾家之婦等 語請父王與司祭
對一切人懷慈念 希冀勿殺王子等
彼女等往為王子等乞求生命,然王不作回顧,於是已成無助之王子,悲嘆而言
曰︰
五九 終吾之一生 作車之一族
賤族掃糞穢 或為竹細工 8
若然今日事 王不殺吾等
王子如斯云畢,再遣夫人等云:
六○ 一切諸女可往行 主君司祭之足前 9
投身可向彼等語 不見吾等有罪愆

143 六一 一切諸女可往行 主君司祭之足前
投身可向彼等語 吾等如何 10 害王身
11 如是戰達羅王子之妹世羅王女悲痛不堪,投身父王之足前哭泣。
本生經十一 一○一
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十六 一○二
佛為說明此事而言曰:
六二 伴去見諸兄 悲嘆女世羅
「為父冀天國 實將行牲祭」
然王不能聽入彼女之言,於是戰達羅王子之子瓦蘇羅見父之苦繼續於祖父之足
前哭泣:「祖父!願汝保得父王之生命。」
佛為說明此事而言曰:
六三 輾轉瓦蘇羅 來王眼前云
勿殺吾等父 吾等幼未成
王聞其悲嘆之言,心臟張裂之狀,滿眼含淚,曲身抱起其孫:「汝安心,予放汝
父。」王唱偈云:
六四 瓦蘇羅!爾見汝父 此時戰達羅王子
彼在宮內悲嘆息 爾實對吾將生苦
速行解放吾子等 犧牲子等吾何為
然而康達哈羅再度前來云︰
六五 吾嘗聞爾言 遂行難行事
犧牲之準備 如何爾擾亂

144 六六 諸人往善趣 將為犧牲祭
如斯犧牲人 喜大犧牲者
王為暗愚,又從其言,逮捕王子等。然康達哈羅自思:「此王心弱之人,某時拘
捕,某時解放,此次又聽兒童之言,放王子等。因此先伴此王往犧牲之穴。」於是向
王請來彼處而唱偈:
六七 犧牲之祭一切寶 艾迦王!離爾宮殿
吾王!前往犧牲穴 爾到天上將享樂
於是彼強制引伴菩薩來至犧牲之穴時,宮女等結為一體出發前來。
佛為說明此事而言曰:
六八 年少此等七百女 彼羌達迦夫人等 12
擾亂髮髻哭泣叫 尾隨前來彼之道
六九 雞陀那園天空樣 其他女等跟隨來
本生經十一 一○三
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十六 一○四
擾亂髮髻哭泣叫 尾隨前來彼之道
如是彼女等續有悲嘆:
七○ 著清迦尸衣 塗香塗耳環
戰達羅王子 蘇梨耶等同
為王作犧牲 被牽往穴行
七一 著清迦尸衣 塗香塗耳環
戰達羅王子 蘇梨耶等同
心痛與其母 被牽往穴行
七二 著清迦尸衣 塗香塗耳環
戰達羅王子 蘇梨耶等同
心痛與諸人 被牽往穴行
七三 居食美味肉 侍者善洗浴
塗香塗耳環 王子樂天年
為王作犧牲 被牽往穴行

145 七四 嘗跨優象背 徒步者後隨
今日四王子 徒步往穴行
七五 嘗跨優馬背 徒步者後隨
今日四王子 徒步往穴行
七六 嘗乘優美車 徒步者後隨
今日四王子 徒步往穴行
七七 嘗著輝裝具 駿足馬乘行
今日四王子 徒步往穴行
彼女等如是悲泣之時,諸人將菩薩等由市內牽出而行,都中起大騷動,諸人由
市內開始出城,一時多人出發之狀,城門十分擁塞,不堪行進。彼婆羅門見此諸多
人眾:「將起何變故亦未可知」,於是將城門緊閉,諸人不能出城。──由城門內側
近處有王苑──眾人在其前大聲哭泣叫喚。鳥群為此大聲所騷擾,均飛往空中。諸
人向彼鳥說起悲嘆之語:
七八 諸鳥!若將欲食肉 布泊瓦提東方飛
本生經十一 一○五
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十六 一○六
彼處艾迦王心亂 以四子等奉犧牲
七九 諸鳥!若將欲食肉 布泊瓦提東方飛
彼處艾迦王心亂 以四王女奉犧牲
八○ 諸鳥!若將欲食肉 布泊瓦提東方飛
彼處艾迦王心亂 以四后妃奉犧牲
八一 諸鳥!若將欲食肉 布泊瓦提東方飛
彼處艾迦王心亂 四人商主奉犧牲

146 八二 諸鳥!若將欲食肉 布泊瓦提東方飛
彼處艾迦王心亂 以四頭象奉犧牲
八三 諸鳥!若將欲食肉 布泊瓦提東方飛
彼處艾迦王心亂 以四頭馬奉犧牲
八四 諸鳥!若將欲食肉 布泊瓦提東方飛
彼處艾迦王心亂 四頭牡牛奉犧牲
八五 諸鳥!若將欲食肉 布泊瓦提東方飛
彼處艾迦王心亂 一切四組奉犧牲
如是在彼場處諸人悲嘆之後,菩薩往彼住居之處,右繞宮殿,不斷眺望後宮、
高閣、及苑囿等,以偈悲嘆敘述云︰
八六 實則此為彼宮殿 更為快樂彼後宮
今此四人貴子等 牽往墓穴將被殺
八七 實則此為彼高閣 花鬘多撒黃金造
今此四人貴子等 牽往墓穴將被殺
八八 實則此為彼苑囿 任何季節美花放
今此四人貴子等 牽往墓穴將被殺
八九 實此阿輸迦樹林 任何季節美花放
今此四人貴子等 牽往墓穴將被殺
九○ 實此伽尼伽拉林 任何季節美花放
今此四人貴子等 牽往墓穴將被殺
九一 實此波吒羅樹林 任何季節美花放
本生經十一 一○七
--------------------------------------------------------------------------

小部經典十六 一○八
今此四人貴子等 牽往墓穴將被殺
九二 實此菴婆之樹林 任何季節美花放
今此四人貴子等 牽往墓穴將被殺

147 九三 實則此為彼蓮池 上為紅白蓮華被
還有舟船黃金造 花紐色美更心歡
今此四人貴子等 牽往墓穴將被殺
彼於此場所悲嘆後,諸人更近至象之小屋等云:
九四 實則此為彼象寶 伊羅婆那強軔牙
今此四人貴子等 牽往墓穴將被殺
九五 實則此為彼馬寶 唯一快速馬寶蹄
今此四人貴子等 牽往墓穴將被殺
九六 此為彼之駿馬車 如舍羅鳥出好音 13
車寶光輝飾美飾 難陀那園天人樣
車上貴子等光輝 而今已然不復見
今此四人貴子等 牽往墓穴將被殺
九七 黃金色美實如何 此等之身塗栴檀
迷王以此四人子 將為奉獻作犧牲
九八 黃金色美實如何 此等之身塗栴檀
迷王以此四王女 將為奉獻作犧牲
九九 黃金色美為如何 此等之身塗栴擅
迷王以此四后妃 將為奉獻作犧牲
一○○ 黃金色美為如何 此等之身塗栴檀
迷王以此四商主 將為奉獻作犧牲
一○一 恰如空虛之村市 又如無人之森林
布泊瓦提成斯果 戰達羅等犧牲時

148 諸多之人不能向城外出,在市內到處巡迴行走悲嘆,最後伴隨菩薩往犧牲之穴
處。於是彼母 14 喬答彌后妃向王之足前投身悲歎云:「大王!請與予之生命以救王
子。」
本生經十一 一○九
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十六 一一○
一○二 殺生為狂者 吾將塗塵穢
優美戰達羅 為吾生活者
若有殺彼者 大王!彼將滅
一○三 殺生為狂者 吾將塗塵穢
優美蘇利耶 為吾生活者
若有殺彼者 大王!彼將滅
彼女雖如此歎泣,然在王前不能得任何之回答,彼女云:「予之王子恨貴君之事
而死逝。──何以王不折回?」四人王子之夫人等,互相擁抱歎泣而云曰:
一○四 女等已無得樂者 互為愛語相慰藉
歐婆拉奇、伽提雅 婆迦拉奇、伽維佳
戰達羅與蘇梨耶 彼等之前起歌舞
輕歌曼舞心悲嘆 不見彼女等較者
彼女與夫者王子等雖共同嘆泣,然對彼王已無何物可得聽入,於是彼等唱非難
康達哈羅之八偈︰
一○五 15 此吾心之悲 汝見其母到
牽殺戰達羅 吾此心悲痛

149 一○六 此吾心之悲 汝見其母到
牽殺蘇梨耶 吾此心悲痛
一○七 此吾心之悲 汝見其妻到
牽殺戰達羅 吾此心悲痛
一○八 此吾心之悲 汝見其妻到
牽殺蘇梨耶 吾此心悲痛
一○九 子等與夫等 爾勿見其母
王子如獅子 爾將殺無辜
一一○ 子等與夫等 爾勿見其母
慈愛王子等 爾將殺無辜
一一一 子等與夫等 爾勿見其妻
王子如獅子 爾將殺無辜
本生經十一 一一一
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十六 一一二
一一二 子等與夫等 爾勿見其妻
慈愛王子等 爾將殺無辜
菩薩於犧牲之穴處向父王祈願云︰
一一三 大王!請勿殺吾等 送與司祭為奴僕
雖用鎖縛吾等足 象馬吾等將看守
一一四 大王請勿殺吾等 送與司祭為奴僕
雖用鎖縛吾等足 象之糞尿吾等掃
一一五 大王請勿殺吾等 送與司祭為奴僕
雖用鎖縛吾等足 馬之糞尿吾等掃
一一六 大王請勿殺吾等 送與司祭為奴僕
雖然由國將逐出 吾等將為乞食行

150 一一七 冀子人等雖貧窮 亦向諸神祈其子
然對妊婦望不適 16 實有使子無儲者
一一八 一切諸人皆希冀 子等亦欲生子等
然殺吾等無理由 大王!為爾作犧牲
一一九 世人尚祈儲子等 吾父!請勿殺吾等
以此子等甚難蓄 勿使吾等為犧牲
一二○ 世人尚祈儲子等 吾父!勿令殺吾等
以此漸蓄此子等 勿使吾等離別母
彼如此云,但在父王之前不能得任何之回答,於是仆臥母之足前涕泣云:
一二一 多經苦難育爾子 吾母!將失戰達羅
17 吾今為禮爾足下 父將獲給他世界
一二二 吾母迅速緊抱持 使得禮拜爾足下
吾為艾迦王犧牲 吾今將赴他世住
一二三 吾母迅速緊抱持 使得禮拜爾足下
對母繼續與心痛 吾今將赴他世住
一二四 吾母迅速緊抱持 使得禮拜爾足下
對諸人等與心痛 吾今將赴他世住
本生經十一 一一三
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十六 一一四

151 於是母續悲嘆,向彼語四偈:
一二五 吾以蓮葉冠 喬答彌子結
瞻波羊角樵 古人之習慣
一二六 身上塗塗香 最新之旃檀
善塗汝之身 輝互扈從中
一二七 汝著柔軟衣 最新迦尸衣
善著汝之身 輝互扈從中
一二八 摩尼黃金飾 著與汝腕飾
腕飾善著與 輝互扈從中
此次闡達王子之第一后妃,仆臥於國王之足下悲嘆云:
一二九 此者實非衛國耶 地主!非國後嗣耶
偉大世之統治者 不起子等愛情耶
王聞此唱偈:
一三○ 吾愛吾子等 爾等妻亦愛
然吾望天國 以故殺彼等

152 闡達云:
一三一 王請先殺吾 勿苦吾胸裂
大王!爾子飾 更為美優雅
一三二 君速吾等死 王子與吾共
爾積大福報 吾等往他界
王云:
一三三 闡達!勿歎死 爾夫兄弟多
吾告大眼者 吾子犧牲耶
彼等往善趣 使爾將更樂
佛更語半偈:
一三四(1)闡達聞斯語 以掌叩其身
復次彼女悲嘆云:
一三四(2)生命將何存 吾飲毒死果
本生經十一 一一五
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十六 一一六
一三五 嗚呼!王之善友耶 又復不見廷臣耶
嫡出之子請勿殺 心美之人將語王
一三六 嗚呼!王之親族耶 又復不見善友耶
嫡出之子請勿殺 心美之人將語王

153 一三七 此吾子等花紐飾 彼等手著美腕環
王以彼等犧牲祭 喬答彌子應解放
一三八 請王殺吾為百片 可為七次犧牲祭
然諸王子似獅子 無辜嫡子王勿殺
一三九 請王殺吾為百片 可為七次犧牲祭
然一切人皆有慈 無辜嫡子王勿殺
如此彼女在王前雖以此等之偈悲歎哭泣,但不能得安慰,彼女往菩薩之處哭泣
而立。於是菩薩向彼女云:
「闡達!予於普通生活之時,汝於各處說示善言,予必授與種種真珠等諸多飾
物;然而今日作為最後之贈物,予身體所著飾之飾物,悉皆贈與,汝可受取。」
佛為說明此事而言曰:
一四○ 種種數多裝身具 因善言語吾授汝
真珠摩尼琉璃類 此為最後贈爾物
闡達妃聞此,更以九偈悲嘆云:
一四一 肩上嘗亂放 翻轉花之紐
肩上今黃色 銳劍將斬落
一四二 肩上嘗美麗 翻轉花之紐
肩上今黃色 銳劍將斬落
一四三 不久王子等 銳劍落肩上
吾胸不裂耶 吾堅有愛結

154 一四四 著清迦尸衣 塗香塗耳環
戰達羅王子 蘇梨耶等同
為王作犧牲 被牽往穴行
一四五 清著迦尸衣 塗香塗耳環
本生經十一 一一七
--------------------------------------------------------------------------

小部經典十六 一一八
戰達羅王子 蘇利耶等同
心痛與其母 被牽往穴行
一四六 著清迦尸衣 塗香塗耳環
戰達羅王子 蘇梨耶等同
心痛與人人 被牽往穴行
一四七 居食美味肉 侍者善洗浴
塗香塗耳環 王子樂天年
戰達羅王子 蘇梨耶等同
為王作犧牲 被牽往穴行
一四八 居食美味肉 侍者善洗浴
塗香塗耳環 王子樂天年
戰達羅王子 蘇梨耶等同
心痛與其母 被牽往穴行
一四九 居食美味肉 侍者善洗浴
塗香塗耳環 王子樂天年
戰達羅王子 蘇梨耶等同
心痛與諸人 被牽往穴行
如是彼女悲嘆之間,犧牲之穴一切準備終了,諸人引起王子,使首前屈而坐。
康達哈羅將黃金之缽置近其前,取劍云:「斬落彼首。」闡達妃見此自思:「對予已不
作歸依他處,依予真實誓言之力,為夫之祝福祈願。」於是合掌步行至王之家臣之間,
而為真實之誓言。
佛為說明此事而言曰:
一五○ 一切準備為犧牲 戰達羅坐彼之時
般遮羅女雙合掌 一切扈從中步行
一五一 康達哈羅司祭官 彼實無智為惡業
吾今以此真實語 吾與吾夫將持續
一五二 不住此世非人 18 者 夜叉部眾多有存
為此前來請奉仕 吾與吾夫將持續
本生經十一 一一九
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十六 一二○

155 一五三 此處前來有神眾 而此部眾多有存
吾望歸依無庇護 吾願諸神保衛吾
吾與吾夫將持續 [吾主!使吾將不敗]
諸神之王帝釋聞其 19 嘆聲,知此始終,彼持盛燃之大斧前來,使王驚愕,一切
諸人均被解放。
佛為說明此事而言曰:
一五四 非人彼神聞知此 揚起鐵成之大斧
頓使此處起恐怖 如斯彼向彼王云
一五五「罪深之王汝覺悟 如此汝頭將不碎
汝之王子似獅子 無辜嫡子爾勿殺
一五六 罪深之王!汝嘗見 汝子及妻富商主
彼等無辜將被殺 何尚有甚此罪行」
一五七 康達哈羅聞此言 王見稀有此之姿
若然彼使如無罪 解除一切諸人縛
一五八 諸人之被解放時 彼時會集在彼處
人皆與彼一土塊 康達哈羅被殺害

156 諸人殺彼更對王亦開始欲殺,然菩薩抱持父王未被殺害。諸人云:「此惡王之生
命暫時得助,然不能享有傘蓋與在都城住居,被為賤民使住於都城之外。」而剝取王
之著物使著黃色之衣物,頭上用鬱金染色之襤褸布包裹為賤民,而被逐於賤民所住
之區城。而參與殺家畜為犧牲祭者,使為此者,喜為此者,皆必須墮入地獄。
佛為說明此事而言曰:
一五九 為惡業者如墮者 一切此者墮地獄
實若常為惡業者 此處不得往善趣
彼諸人等將此二人不吉者追逐後,於是準備灌頂運作,使戰達羅王子舉行灌頂
大典,繼承王位。
佛為說明此事而言曰:
一六○ 諸人解放時 彼時集彼處
王之隨臣等 戰達羅灌頂
本生經十一 一二一
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十六 一二二
一六一 諸人解放時 彼時集彼處
宮女群聚集 戰達羅灌頂
一六二 諸人解放時 彼時集彼處
諸神之群集 戰達羅灌頂 20
一六三 諸人解放時 彼時集彼處
天女群聚集 戰達羅灌頂
一六四 諸人解放時 彼時集彼處
王之隨臣等 靡衣為喝采
一六五 諸人解放時 彼時集彼處
宮女群聚集 靡衣為喝采
一六六 諸人解放時 彼時集彼處
諸神之群集 靡之為喝采
一六七 諸人解放時 彼時集彼處
天女群聚集 靡衣為喝采
一六八 諸人解放時 數多種姓喜
喜彼入都城 舉揚歡呼聲 21

157 菩薩為父盡其所能而作,然不能使彼住於都城之中。彼當盡費用,菩薩向王苑
為遊樂而來時,往近彼之處,彼云:「自己為真國主」,不為禮,然合掌云:「國王!
願得長生。」彼被問及「欲得何物?」說明理由,王即與彼費用。菩薩正當治國,壽命
盡後,可生於天界而昇天。
結分 佛說此法語後云:「汝等比丘!彼非限於今日,前生提婆達多,只為我一
人而努力欲殺極多之人等。」佛為本生之今昔作結語:「爾時堪達哈拉提婆達多是,
喬答尼后妃是摩訶摩耶,羌達是羅喉羅之母,瓦蘇羅是羅喉羅,王女世羅是優缽羅
色(蓮華色),蘇拉王子是迦葉,闡達闍那是目犍連,蘇梨耶王子是舍利弗,而戰達
羅王即是我也。」
註 1 暹羅本為 Candakumara-J.CP.7.Candakumara 參照。
本生經十一 一二三
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十六 一二四
2 Sanghabheda-khandha CV.VII.3(Vin.II.P.180)就同一之傳說從略五分二五(大正藏
卷二二、一六四 a),四分五二(大正藏卷二二、九○九 b),有部破僧事(大正藏卷二四、
一六七 c)J.I.P.142,增阿含四九(大正藏卷二、八○二 b)等參照。
3 由異本補 Laggetva。
4 底本雖為 Va 讀為 eva。
5 在偈中此 Sura(蘇拉)與 Vamagotta(瓦瑪哥達)看作個別之人,註釋亦如是,但最
後之本生與今生之結語,則為同一之人。而此偈必須應為四人之故,暫作一人解釋。
6 Sikhin(有髻者)在頭頂上殘留少許之髮謂之髻。此處則為奴僕之標記。
7 Kondanna 為 Eka(艾迦)王之族名。
8 依異本讀為 Venesu。
9 ayyassa Ca Khandahalassa Ca 之省略。
10 底本雖為 adusema 應讀為 adusenha。
11 此一文在底本中入於註釋。
12 此處為 Candaka。(羌達夫人)
13 Saalik 玄應音義二一為百舌鳥之雄。
14 七偈之註中為 Canda(闡達)與 Suriya(蘇梨耶)之母。
15 就此偈 J.IV.P.285 之六偈參照。
16 原文為捨棄理智。在註釋解為 dohala,說明其事。即為假令妊娠之妊婦不適其欲望,則

兒遂即死亡,不得為儲子之意。
17 底本之 the 讀為 te。
18 -amanussa 一切非人間有情之謂,即為非人。yakkha 藥叉。世俗之神話,民俗之信仰
諸神。又名 devata(ordeva)。bhuta 鬼類之一種。
19 底本雖為 tassa 應讀為 tassa。
20 註釋中謂:「諸神之王,帝釋取所謂 Vijayuttara(帝釋之法螺貝之名),與諸神之群共同
灌頂」。
21 在註釋中為:「Canda(闡達)向王子樹立傘蓋入都時,諸人在市中歡喜,巡迴鳴擊大鼓
──我等之 Canda 王子由繫縛中解放,同樣一切諸人均被解放」。作如之言……。
本生經十一 一二五
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十六 一二六

Kritik dan saran,hubungi : cs@sariputta.com