數那難陀本生經

Soṇanan­da­jātaka (Ja 532)

[菩薩═賢者]
序分 此本生譚是佛在祇園精舍時,對扶養其母之比丘所作之談話。其事始末
與睒摩賢者本生譚(第五四○)所說者相同。爾時佛言:「汝等比丘!勿使此丘受苦,
昔之諸賢者為扶養兩親,雖獲得全閻浮洲中之國而不受。」於是佛為說過去之事。
主分 昔日波羅奈稱為布拉夫瑪瓦達那市,彼地為瑪諾迦王統治。此市有一具
八十億財大富豪而無嗣子之婆羅門,婆羅門之妻為夫勸導:「向神祈禱得子。」而為
祈禱。於是菩薩由梵天界沒,宿於彼女之胎,誕生之後,命名為數那童子。於彼行
步之時,又一人由梵天界沒,來宿於彼女之胎內,生而命名為難陀童子。
彼等修諸吠陀,通曉一切技術之時,父之婆羅門見彼等美麗之姿,謂其妻曰:
「妻!今以結婚之絆縛住數那童子。」「甚善。」彼女同意,將此事告於其子。然數那

313 云:「母!予住家中甚為滿意,予於父母有生之年限內,盡扶養之道,父母亡故之後,
予思入雪山出家。」結婚之事,不與肯諾。彼女將此事告婆羅門。婆羅門夫妻其後雖
幾次談話,均不能得彼之心,於是告難陀童子曰:「汝可嗣續家中之財產。」然難陀
云:「予不能接受兄長所棄之唾,予亦於雙親亡故後與兄長一同出家。」於是彼等之
兩親考慮:「彼子等於如是之幼少年齡,棄捨諸欲,如是莫若我等全部出家。」向其
子等曰:「汝等不必待我等死後出家,我等全部立即出家。」彼等將此緣由告王,全
部財產依布施捨去,奴隸全部為自由之身,與親族以適當物品,雙親及子等共四人
出布拉夫瑪瓦達那市,至雪山地方覆以五種蓮花之湖畔,於精神愉快之森林茂密之
處,作一仙居以為出家之住處。彼二兄弟對雙親盡扶養之道,晨起與雙親以磨齒楊
第二十篇 二一三
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十四 二一四
枝及漱口之水,掃除草菴與房屋,準備飲水,由森林採來美味之樹果,付與雙親。
使為暖水冷水之浴,為雙親梳美麗之螺髮,作揉足等工作。
如是數年過後,難陀賢者自思:「今後由予自己採來種種果實,獻與雙親。」於
是彼於彼諸邊昨日採集之處,前日採集之處,一總於晨起前往採來付與雙親,雙親
食後洗口而後住於布薩。然數那賢者則往遠方採甚熟美味者歸來奉與雙親。雙親對
彼曰:「數那!汝弟採來者,予等於晨朝已食,果實已不需要。」如是彼所採來之種

314 種果實,因無用而廢棄。於次日又次日,皆同如是。彼雖依五神通往遠方採來果實,
而雙親不能得食。
於是大士自思:「雙親衰弱,難陀於彼邊等採未熟半熟之果實奉養,如是雙親食
之,將不能長生,予須使弟停止。」於是彼告難陀曰:「難陀!今後採來果實,待予
歸來,二人一同奉上。」然雖如是說,難陀希求自己一人之福,不依其兄之言而為。
大士自思:「難陀不從予言,為無理之事,予須將彼逐出。」菩薩決心此後以一人之
力扶養雙親。彼云:「難陀!汝不從他人之忠告,不實行賢者之言。予為汝兄,今後
雙親由予扶擔,予一人扶養,汝無須停留此處。」可往他處某處,對彼斥責。
難陀為大士驅逐,不甘忍受,彼向大士作禮後,往雙親之所,告以緣由,入自
己之草菴,為遍處觀法,日中即修得五神通與八等至。彼獨自思考:「予由須彌山麓,
取得寶砂,撒於吾兄草菴之房室,使其安慰。然若吾兄不能滿足,則採來阿耨達池
之水使其安慰。若仍不滿足,吾兄依諸天之力能得安慰時,則予伴四天王帝釋天來,
使其安慰。若彼仍不滿足,則請閻浮全洲中最勝王瑪諾迦乃至諸王全部伴來,使其
安慰。如是則吾兄之德遍覆閻浮全洲,如月與太陽互知於世界。」
彼立即以神足到達布拉夫瑪瓦達那市,降來王之宮門,向王轉報:「一行者前來

315 謁見。」王曰:「會見出家者何為,彼概為得食而來,」命與以食物。然彼不向食物一
顧,更予以穀米、著物、樹根,彼均不顧,於是遣使往彼之所問曰:「究為何事而來?」
彼為使者問訊云:「予欲向王奉仕而來。」 王聞此答曰:「予之臣下數多,汝可自身勤
修苦行之法。」彼聞此曰:「予之力可奪取全閻浮洲之諸國,付與汝等之王。」王聞此
自思:「此出家者為一賢者,或可知某種之方法。」於是使呼彼入,而與席禮拜,問
曰:「尊者!貴師言能使予奪得閻浮全洲之諸國耶?」「唯然,大王。」「如何方可奪
之?」「雖僅一隻小蠅所吸之血亦不流,亦無須用盡貴君之財寶,唯依予自身之通力,
第二十篇 二一五
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十四 二一六
即可奪國奉上。請王勿為片刻之猶豫,只今出發前往。」王信彼言,率諸軍立行。
若諸軍感暑氣難耐,難陀賢者以自己之通力,作日蔭使之乘涼;若降雨時,彼
使勿降於諸軍之上;為防熱風,除去路上斷株茅草及一切危險物,道路恰如普遍壇
場之平坦。而彼則自展皮革於虛空,趺坐於其上,於諸軍之先頭進行。
於是率諸軍先至憍薩羅國,於距市不遠處張設陣營。向憍薩羅王遣送使者,告
曰:「戰爭耶抑降伏耶?」憍薩羅王激怒曰:「予豈非國王耶?戰爭一決勝負。」於是

316 率軍而出,兩軍開始戰鬥。難陀賢者坐於兩軍之間,大展羚羊之皮,兩軍所放之箭,
悉皆以皮承受,無一兵士為箭所傷。所持之箭射盡,兩軍皆不知用如何之術。難陀
賢者對王安慰:「大王!且請安心。」彼往憍薩羅王之處向王曰:「大王勿恐!貴君無
任何危險,貴君之國,仍為貴君之物。唯須服從瑪諾迦王。」王信彼言:「謹如君命。」
與以聽容。於是彼伴憍薩羅王至瑪諾迦王之前云:「大王!憍薩羅王降伏,此國請仍
為憍薩羅王所治。」王與承諾:「甚善。」王使憍薩羅王向自己降服後,率兩軍往鴦伽
國,亦與奪之。次往摩揭陀國,為征伐之狀。於是閻浮全洲諸王,歸服自己,諸王
等相從歸來布拉夫瑪瓦達那市,如是彼征伐諸王國,共要七年七月七日之時間。
瑪諾迦王由各國之王宮運來種種之食料,將來一百之王,與彼等七日間張大酒
宴。難陀賢者自思:「王互相七日間享樂於霸者之幸福,予不可使王見予之姿。」彼
向北俱盧洲行乞,於雪山中黃金窟之入口度過七日。瑪諾迦王於第七日眺望自己莫
大之繁榮財富,憶起難陀賢者之事:「此榮譽非為雙親之授與,亦非其他任何人之所
授,實為難陀賢者之恩蔭。然予未見彼行者之姿,今日已逾七日。此授予榮譽之親
友,究往何處?」難陀已知王憶起自己之事,彼歸來至王前立於空中。國王自思:「此

317 行者為人耶?神耶?若彼為人,予以全閻浮洲諸國與彼;若彼為神,予將對神,盡
力供養。」王欲知彼之事,唱第一之偈:
一 爾為神耶乾闥婆 富蘭陀羅天帝釋
或具神力之人士 我等應知汝為誰
難陀聞王之言,告知其性唱第二之偈:
二 非神亦非乾闥婆 亦非富蘭陀羅帝
我具神力之人士 如斯巴拉陀須知 2
王聞此自思:「此人為人間之人,彼對予如此盡力,予將以崇高之榮譽使彼滿
第二十篇 二一七
--------------------------------------------------------------------------

小部經典十四 二一八
足。」王曰:
三 奉仕實不少 尊者之所為
天降大雨時 使為無雨態
四 恐怖之熱風 為作涼日蔭
又於敵軍中 為防敵矢射
五 尊者!汝使我君臨 榮譽遍諸國
一百剎帝利 皆為我隸屬
六 我等喜尊者 尊者任選寶
乘象駿馬車 尚有美女等
汝或樂宮殿 我等授尊者
七 鴦伽摩揭陀 我等授尊者
或為阿濕婆 或為阿槃提
尊者如愉悅 我等皆授與
八 若須用領土 此領土之半
我等授尊者 示我所欲者

318 難陀賢者聞此,說明自己之意志曰:
九 領土與都市 地域我鄙視
一切諸財寶 於我皆無用
「若貴君對予持親愛之情,請實行予之一言。」賢者曰:
一○ 勝身王國內 森中有仙處
父母予雙親 住於彼仙處
一一 昔日向雙親 未得多積福
今為王扈從 乞恕向數那
於是王向彼曰:
一二 婆羅門!爾為如是語 我必如遵行
乞恕要幾人 尊者請語我

319 難陀賢者云:
一三 國人百餘名 大富婆羅門
第二十篇 二一九
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十四 二二○
此等家系良 名高剎帝利
大王瑪諾迦 滿足為乞者
於是王曰:
一四 繫象更繫馬 調御者結車
著各種裝具 車上樹大幢
我赴彼仙處 哥西亞所住 3
[次偈為等正覺者之偈:]
一五 此王於此處 四兵共出發
樂赴彼仙處 哥西亞住家

320 當王到達仙處之日,數那賢者憶起:「吾弟去此,已七年七月七日以上,究竟吾
弟長期之間前往何處?」彼以天眼觀察,見其弟率百一人之王及二十四 4 阿寇西尼之
諸從者,向自己乞恕而來,彼思:「由此等諸王及諸多從者,足見吾弟數多之奇蹟。
但此等諸人尚不知予之威力,彼等以為:『彼詐偽之螺髮仙人,不自量力,將與我
等之難陀尊者鬥法。』對予侮辱,必墮阿鼻地獄。予將向彼等示現神足之奇蹟。」彼
以擔棒不觸於肩,離有四指之空隙,使之擔空,而以此運來阿耨達池之水,通過接
近於王之空間。難陀賢者見兄之來,無勇氣使見己姿,由其所坐之場所,消失己姿,
逃往雪山之中。然瑪諾迦王見數那為一心地善良之仙人前來而,唱偈曰:
一六 誰之運水棒 肩上迦曇婆 5
不觸離四指 浮行於虛空
王如是云時,大士唱次之二偈:
一七 大王!我名為數那 行者踐聖行
晝夜為兩親 勵行我扶養
一八 四海之統主 森林樹根實
遠方我採來 思憶昔日恩
扶養我雙親。
王聞此思與之親近,唱次之偈:

321 一九 哥西亞住家 6 我欲赴仙處
數那尊者! 彼處請語我
第二十篇 二二一
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十四 二二二
我等往仙路。
於是大士以自己之威神力作往到仙處之路,而唱偈曰:
二○ 王!此中有一路 此路行如雲
俱毘陀羅覆 哥西亞住處
[其次為等正覺者之偈:]
二一 大仙為斯語 教導於諸王
蒼空高騰起 急去往虛空
二二 灑掃仙處中 整父之座席
入往庵之中 喚父眠中醒
二三 名高家系良 此等諸王來
出往仙處外 大仙!汝宜坐等待
二四 父聞彼之語 大仙急囑咐
出往仙處外 坐於庵門口
難陀賢者於菩薩由阿耨達池汲飲水歸來先處時,彼亦歸來至王前,距仙處不遠
之處張幕露營,瑪諾迦王浴後,身飾一切莊具,由一百諸王相伴,與難陀賢者一同
輝映盛大之榮譽,向菩薩乞恕,入往仙處。菩薩之父見王之一隊進來,詢問菩薩,
彼向父說明。

322 佛為說明此事,作如次之言:
二五 諸臣群圍繞 恰如焰光輝
見認來之王 哥西亞出言
二六 誰人大鼓與小鼓 螺貝鐃鈸與銅鑼
前驅從者等為誰 使此調御者主樂
二七 青年為誰負箭筒 個個快如閃電光
黃金裝飾為頭被 輝映光榮來者誰
二八 如同爐口鍜黃金 或擬朅地羅火屑 8
又如美女光輝面 輝映光榮來者誰
二九 誰為此人持傘蓋 傘骨堅固神氣爽
傘蓋遮蔽暑陽光 輝映光榮來者誰
第二十篇 二二三
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十四 二二四
三○ 智慧優良此為誰 手持精美犛牛扇
坐於象背手執鉤 此人何為跨乘來
三一 大白傘蓋為誰持 武裝強固跨駿馬
四周多人相圍繞 輝映光榮來者誰
三二 一百剎帝利為誰 榮譽高之小王等
四周多人相圍繞 輝映光榮來者誰
三三 象兵馬兵車步兵 具備四種之軍勢
四周多人相圍繞 輝映光榮來者誰
三四 誰人之子率大軍 陸續前進背連背
恰如海波揚起伏 無限難震如山岳
三五 諸王之王瑪諾迦 如因陀羅天之主
梵行難陀為隨侍 王來聖者之仙處
三六 此為彼之諸大軍 陸續前進背連背
恰如海波揚起伏 無限難震如山岳

323 佛更言曰:
三七 身塗旃檀香 腰纏迦尸衣
彼等齊合掌 接近仙者前
爾後瑪諾迦王敬禮坐於一隅,親切寒喧,唱次之二偈:
三八 如何尊者健 尊者何無恙
如何落果活 根果豐富耶
三九 如何虻蠅蛇 不為尊者惱
森中獸類群 如何得無害
次之諸偈,為彼等問答所唱之偈:
四○ 大王!我等甚健康 身體亦無恙
拾落果等活 根果亦豐富
四一 此處虻蠅蛇 不為我等惱
森中獸類群 此亦不為害
四二 住居此仙處 數多檳榔子
第二十篇 二二五
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十四 二二六
不快極疾病 更無發生事
四三 大王汝善來 遙遙來遠方
來此君主身 語我所欲物

324 四四 鎮頭迦之樹 庇亞拉之樹
伽斯瑪利果 末度迦之果
果雖似較小 大王!優美味可取
四五 清冷飲料水 山峽遠運來
若爾欲飲此 大王!常飲保無災
四六 予受爾之施 我等為尊施
難陀之所語 尊者善聞之
四七 我等隨難陀 前來尊者前
隨從諸人人 尊者!善聞其言語
如斯語時,難陀賢者向雙親及兄為禮,與隨從前來之人等語曰:
四八 百餘之國人 大富婆羅門
此等良家系 名高剎帝利
大王瑪諾迦 認知予言語
四九 來集此仙處 一切夜叉眾
森林諸鬼神 諦聽予言語
五○ 歸命諸鬼神 言向有德仙
哥西亞!予為爾之弟 相當爾右腕
五一 我心為父母 欲奉為扶養
勇者哥西亞! 我今於此處
勿阻增福德。

325 五二 善者應善知 此事應讓我
長時爾已盡 孜孜奉扶養
積福向雙親 予為天施者
五三 諸法為正道 此為天之道
善士能知悉 仙者!如爾之所知
第二十篇 二二七
--------------------------------------------------------------------------

小部經典十四 二二八
五四 奉仕為扶養 幸福齎父母
爾蹈聖之道 阻我之福德

326 難陀賢者為斯言時,大士云:「汝等已聞此人言,今請聞吾言。」於是唱次之偈:
五五 吾弟從者等 卿等聞吾言
大王!吾弟從不顧 祖傳之家譜
非行犯長者 彼往墮地獄
五六 四海之統主 父祖傳來法
此法不可違 善行具足人
皆不墮惡趣。
五七 雙親與兄弟 姊妹與親族
長兄為負擔 巴拉陀!斯事王須知
五八 重荷我擔取 守此如水夫
不為外法事 調御者之主!我為彼長兄
諸王聞此皆喜,謂曰:「家族者皆長兄之負擔,我等今始知之。」於是棄難陀賢
者而歸於大士一邊,讚歎大士而唱次二偈:
五九 如由火得焰 我等闇得智
尊者哥西亞 為我等明法
六○ 發光且增富 太陽照大海
不問善與惡 有情姿所顯
尊者哥西亞 為我等明法

327 如是大士以其智慧之力,使長久期間見難陀賢者之奇蹟而起信心之諸王等,對
難陀賢者之信心破去,把握自己所語處,彼等皆成為從順自己之奉仕者。於是難陀
賢者自思:「予兄賢明伶俐,且為能語法語人,此諸王等全部由予脫離,自行投向一
邊。予除歸依吾兄之外別無他人,予將向兄乞願。」於是唱偈曰:
六一 我為斯乞願 合掌爾不解
我對爾忠實 勵仕如僕從
大士原對難陀賢者並無怒憎之意,唯彼過於頑強,為使其失去高慢,故如上述
之。今聞彼之言大喜,為使彼起淨心,謂之曰:「予今恕汝,希汝扶養雙親。」彼述
第二十篇 二二九
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十四 二三○
難陀賢者之德曰:
六二 難陀!實為汝能知 有德說正法
汝生清淨行 汝甚使我悅
六三 予向雙親言 請聽予言語
予於任何時 不思為重負
六四 幸福齎父母 予為此奉事
難陀為侍者 乞為卿等仕

328 六五 卿等持愛欲 梵行且有德
卿等語難陀 難陀永為仕
於是彼之母起座云:「數那賢者!吾子!汝弟長期不在。對此長期不在之彼,予
不能得其扶養,旨是之故,予等只賴汝扶養。然今得汝寬恕,予將緊抱彼梵行者吾
子之兩腕,能吻其頭。」為說明此意,唱次之偈:
六六 我等依據爾 爾今原宥彼
梵行難陀頭 予等得接吻
於是大士向母云:「母!予已寬恕弟,汝可擁抱汝子難陀,接吻其頭,如心所願,
淨心之憂。」於是母往難陀之前,於眾目之下,擁抱其子而吻其頭,拂去心中之積憂,
與大士語曰:
六七 阿說他樹有嫩芽 微風吹過顫巍巍
久不見我難陀子 擾亂予心起微波
六八 予於睡眠入夢境 見我難陀歸來時
心頭湧起驚狂喜 大聲呼叫難陀歸
六九 我於翌朝目醒覺 不見難陀歸來時
絕大憂愁前愈增 沈淪失望與悲歎

329 七○ 我今久久心盼望 今日得見難陀歸
彼心此心皆懷念 吾子難陀入庵來
七一 父對難陀亦慈愛 盼望難陀早入庵
採取難陀之所好 難陀服侍於我等
大士云:「理當如是。」彼同意母之言,對難陀忠告曰:「難陀!汝已得兄之分
第二十篇 二三一
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十四 二三二
擔,言母者實甚可感謝,汝應勿放逸以盡照顧。」於是述母之德唱次之二偈:
七二 深憐此據場 嘗為育我等
母實為天道 以故母選汝
七三 嘗為育衛者 福德母具足
母實為天道 以故母選汝
如是大士以二偈述母之德,於是彼女再歸還原座時,彼曰:「難陀!汝將受大不
容易艱辛勞苦之母親接去,須知乃辛勞養育我等二人,因此,汝應不怠以盡照顧,
不可與不足美味之果實。」菩薩於眾人當中宣說世間母親大不容易之辛苦勤勞:

330 七四 希欲得子福 母向諸神祈
星宿運行問 季節變化聞
七五 好季彼女浴 胎內有兒宿
斯身欲望生 如是稱妊婦
七六 一年或不滿 彼女守出產
胎兒出產後 如是稱生母
七七 胸前兩乳房 催眠搖藍曲
撫慰煩躁兒 泣子得安慰
母心甚歡喜 如是稱喜女
七八 熱烈風吹來 護遮予之子
無心之子育 如是稱育女
七九 父母之財物 皆為子守置
終生為勤苦 將來為子得
八○ 子!子!如斯聲聲喚 母無安暇時
青年午夜中 耽緬他女等
夜晚不歸來 母煩為我子
八一 以斯困苦育 不向母奉事
對母行不善 彼將赴地獄
八二 如斯困苦育 不向父奉事
對父行不善 彼將赴地獄
第二十篇 二三三
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十四 二三四
八三 富人愛財富 我聞財富盡
對母不奉事 彼將至困苦
八四 富人愛財富 我聞財富盡
對父不奉事 彼將至困苦
八五 子喜無關心 常時為笑戲
母用心於子 歲月增母老
八六 子喜無關心 常時為笑戲
父用心於子 歲月增父老
八七 布施親愛語 此應為利行
諸事於同事 適宜示時處
八八 攝事於此世 如止車之輪
彼女無攝事 無不成子母

331 八九 為子之母亦如父 應得誇耀與尊敬
世間一切賢者等 此等攝事皆認知
九○ 此是父母偉大處 獲得人人皆稱讚
雙親實為第一師 人言乃此即梵天
九一 雙親情深愛子等 子等崇尚彼等親
自古賢者對雙親 實應歸依與崇敬
九二 衣類寢具飲食物 一切供養皆具足
捫摩洗浴親手足 或洗雙足報親恩
九三 子對父母盡扶養 此世多有賢者等
生前彼等受稱讚 死後樂生至諸天

332 如是大士說教如轉須彌大山,諸王聞此與一切之軍士皆生淨信。於是彼授五戒
與彼等,並忠告曰:「請行布施等勿怠。」然後彼等歸去。彼等皆能正當治國,壽命
盡後,生至天都。又數那賢者與難陀賢者,於生命之限內,對雙親盡其扶養,死後
成為生梵天界之身。
結分 佛說此法語後──說四諦之教竟時,扶養其母之比丘得預流果──於是
佛為作本生今昔之結語:「爾時之父母是今之大王一家,難陀賢者是難陀,瑪諾迦王
第二十篇 二三五
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十四 二三六
是舍利弗,一百人之王八十人之大長老等是其他之上座等,二十四之阿寇西尼諸人
是隨佛之人等,數那賢者即是我。
註 1 所行藏經賢者數那之所行(漢譯南傳藏四十四卷出離波羅密等第五)參照。
2 巴拉陀(bharata)依註釋為擔負國之重任者。
3 哥西亞(kosiya)為數那一家之族姓。
4 阿寇西尼(Akkhohinl)大數之名,為十之四十二乘冪。
5 迦曇婆(Kadamba)為樹名。
6 哥西亞(Kasiya)此處指數那(Sona)之父而言。
7 俱毘陀羅(Kovlara)黑檀之類。
8 朅地羅(Khadira)為樹名。
9 攝事為布施、親愛語、利行、同事之四攝事。


Kritik dan saran,hubungi : cs@sariputta.com