Sariputta | Suttapitaka | 大猿本生經 Sariputta

大猿本生經

Mahākapijātaka (Ja 407)

[菩薩=猿王]
序分 此本生譚是佛在祇園精舍時,對親族行善行所作之談話。此一事件將在
跋陀娑羅樹神本生譚[第四六五]中說明。彼時,比丘等於法堂開始談論:「諸位法

370 友!正等覺者對親族人等行善事。」佛出其處問曰:「汝等比丘!汝等今有何語集於
此處?」比丘白佛:「如是如是之緣由。」佛言:「汝等比丘!佛對親族行善事非自今
始,前生即已如是。」於是佛為說過去之事。
主分 昔日,於波羅奈梵與王治國時,菩薩生於猿之胎,達成年時,背高幅寬,
強而有力,為八萬之猿群圍繞,住於雪山地方。爾時在恒河岸邊,生有枝茂蔭濃葉
第二章 健陀羅品 二一三
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十 二一四
豐如山嶺聳立之菴羅樹,彼亦稱為尼拘律樹,果實甘美,品質高而有香味,大如大
水瓶狀 1,其一枝上之果實落於地上,另一枝上者落於恒河水中,而在兩枝中間之
果實,則落於樹之根部。菩薩與猿群俱食果實之間自思:「某時,將因落於水中之果
實,我等將有恐怖來襲。」於開花之時節,或於山梨豆大之時頃,使水面之枝,一果
無餘,使盡食之或落於水中。
而彼時,波羅奈王於水邊之上下張網,於彼處沐浴之時,其中有一果實為八萬
之猿所看漏,此果熟透,為蟻垤所覆,落入河中,掛於網上。王於當時,快樂度過
一天,夕刻將欲歸宅之時,漁師等曳起張網,見此果物,彼等不知「如是如是之果物」,
而獻於王。王問:「此果物云何?」漁師等答:「予等不知。」王復問:「何人知之?」
漁師答:「森林官能知,大王!」彼王呼森林官至,由彼等聞知「此為菴羅樹之實」。

371 王以小刀切割,先使森林官食,自己亦食,並與後宮綵女及大臣等,菴羅樹實之美
味,浸泌王之全身。彼王為味欲所執,問森林官彼樹生長之場所,「彼生於雪山地方
之河岸。」王聞彼等之言,結諸多之筏,由森林官指示道路,迴流而行,幾經時日,
正確不知,漸達其場所。森林官告王﹕「此即其樹,大王!」王繫其舟,由多數之
從者相伴,徒步往其場所,於樹之根部敷床後,食菴羅樹之實,品嚐種種美味之食
物而橫臥,於各方面置守衛者,點起火把。
菩薩於諸人入眠深夜之中,伴從者而來。八萬之猿由枝到枝迴躍而食菴羅之果,
王驚醒見猿群,喚起家臣,呼弓箭師至云:「食此果物之猿,勿使逃去,包圍彼等,
與以射殺,明日,予將食菴羅果與猿肉。」弓箭師受命同意:「謹遵王命。」圍樹備矢
而立。猿等見不能逃,起死之恐怖戰慄,來菩薩之前問曰:「弓箭師云:『大王!予
等將射欲逃去之猿。』彼等圍樹而立,我等如之何為宜?」猿等戰抖而立。菩薩云:
「汝等勿怖,予救汝等之命 2。」彼安慰群猿,攀登一直幹之高枝,延伸至恒河面上,
由此一端躍離,可跳越至距離百張弓箭以外場所,抵達恒河之岸某樹叢之上而下,
決定此處降落之場所。彼云:「此距予之來處甚遠。」於是取一根竹莖,由根部切斷,

372 使之光滑,然後彼思:「必須將竹如此之長縛於樹上,如此之長使之懸於空中。」於
是,彼又測量此兩方場所之位置距離,將竹縛於自己腰上部分之長度忘記算入。彼
執竹莖之一端縛於恒河岸邊所生之樹上,他之一端則結繫在自己腰間,彼如風捲殘
雲之速度,跳越距弓箭百張距離以外之場所,但彼未考慮腰間縛竹之長度,未能達
第二章 健陀羅品 二一五
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十 二一六
到樹上,彼只得用雙手緊握菴羅樹枝向猿群指示:「速速踏我之背脊而越至竹莖上安
全渡過。」於是八萬之猿向菩薩道別,依其所言而皆逃離。
爾時提婆達多亦為一猿,居於彼等之間,彼思:「此為予見予之敵人最後之時。」
彼攀登至上枝,使起彈動,然後飛躍至菩薩背上而降落,菩薩之心臟起如破裂之苦
痛,提婆達多使其起非常之苦痛而後離去,於是菩薩則成為孤獨之一身。
王未入眠,依猿與菩薩所作之行為,悉皆得見,王臥自思:「猿乃動物,不顧自
己之命,使同伴等得以安全。」彼於天明時,對菩薩甚為滿意稱許,彼思:「殺此猿
王,實為不善,以方便解彼下來。」於恒河中立一支柱,於彼處繫筏,徐徐解下菩薩,
背上披以袈裟衣、用恒河之水沐浴,飲以砂糖之水,於清淨體上塗以千度淨化之油,
床敷以用油光滑之皮供彼臥畢,王坐於低座唱第一之偈:

373 一 爾以己為橋 彼等得安渡
爾與彼等間 大猿!究屬何關係?
菩薩聞此已,向王教誡唱其餘之偈:
二 我為彼等之君主 亦為畜群之教師
調御者!怖君射手欲圍殺 彼等憂悲煩惱起
三 跳起之空間 百張弓之外
賢握竹之莖 堅固縛後足
四 如風追殘雲 超速接近樹
我未著其處 以手握枝住
五 枝與莖之間 由我背伸懸
彼等足踏越 猿渡得安然
六 桎梏我不苦 吾死亦不惱
齎他為幸福 為我統治寶
七 大王!予今為汝說此法 真義示教之譬喻
王國軍隊兵馬村 得真統治皆幸福

374 菩薩如是予王以教誡後死去,王呼大臣等命令曰:「對此猿王應為諸王之葬式。」
又對後宮之綵女曰:「汝等應著赤衣散髮,手執松明,往火葬場立於猿王之周圍。」

375 大臣等堆積百乘之薪木造荼毘所,作諸王之樣式,行菩薩之葬式。取頭蓋骨進
第二章 健陀羅品 二一七
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十 二一八
於王前,王於菩薩之火葬場建廟,點燈火,供養薰香與花環後,於頭蓋骨上張貼黃
金,乘著於槍尖之上以為前導,捧薰香與花環等往波羅奈行進,止於城門之內側,
裝飾全市,行七日間供養。爾時,王受取頭蓋骨為舍利,納入廟中,一生之間,奉
獻薰香與花環等。王則遵從菩薩之教誡,開始行布施,為諸善事,正當治國,成可
生天界之身。
結分 佛述此法語後,說明聖諦之理,為作本生今昔之結語:「爾時之王是阿
難,從者是佛之眷屬,猿王即是我。」
註 1 水瓶,底本為 Kuta,此可視為 Kuta 之誤,譯為水瓶。
2 原文為 Aham vo Jivitam dassami,依文字為「予與汝等命」,今意譯如本文。

Kritik dan saran,hubungi : cs@sariputta.com