Sariputta | Suttapitaka | 兀鷹本生經 Sariputta

兀鷹本生經

Mātu­posa­ka­gijjha­jātaka (Ja 399)

[菩薩=兀鷹]
序分 此本生譚是佛在祇園精舍時,對養母比丘所作之談話。
主分 昔日於波羅奈之都梵與王治國時,菩薩生於兀鷹之胎,達成年後,使年
老視力弱之兩親,棲於兀鷹之巢窟,菩薩持來牛肉之養育。或時,某獵師於波羅奈
之墓地,不能中止對兀鷹設網。某日菩薩為探尋牛肉,來至墓地,足掛網上,然彼
不思己之事,只慮兩親在巢:「予之兩親,將如何為生!彼等尚不知予被捉,貧而無
助,於山之洞窟,漸次衰老而死。」菩薩悲痛唱第一之偈:
第一章 尺度品 一七三
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十 一七四
一 兩親年老居山洞 盲目而臥如何生
我今陷網身被捕 陷入尼利亞手中 1

331 獵師之子聞彼之悲痛:
二 兀鷹!何故汝悲痛 汝悲為何因
鳥發人間語 吾從未見聞
三 年老居山洞 我養吾雙親
我陷汝手中 彼等如何生!
四 距離百由旬 兀鳥見死體
如是近網 何以不知覺?
五 生命將終了 人之入滅時
雖然近網 亦不能知覺
六 年老居山洞 長時養兩親
依吾汝被赦 幸福見親族
七 獵師!汝與汝親族 共同皆歡喜
吾於吾山洞 養育我雙親
依以上所唱之偈,獵師之子第二,兀鷹第三,順次唱此等之偈。
菩薩由死之痛苦脫出,表感謝之意,唱最後之偈後,口中滿取肉物而去,歸與
兩親。
結分 佛述此法語後,說明聖諦之理--說聖諦之理竟,養母之比丘得預流果

332 --佛作本生今昔之結語:「爾時獵師之子是車匿,兩親是王之一族,兀鷹之王即是
我。」
註 1 尼利亞為獵師之子名。

Kritik dan saran,hubungi : cs@sariputta.com