Sariputta | Suttapitaka | 蓮花本生經 Sariputta

蓮花本生經

Siṅgha­puppha­jātaka (Ja 392)

[菩薩=苦行者]
序分 此本生譚是佛在祇園精舍時,對某比丘所作之談話。彼去祇園精舍,往

308 拘薩羅國某樹林中,住於附近,某日下蓮池,發現花開之蓮,彼立於下風以嗅其香。
第二章 賽那迦品 一五一
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十 一五二
爾時住於森林之女神,恐嚇於彼:「汝盜花香實為盜人之一種。」彼聞此語,大為恐
怖,再歸祇園,向佛敬禮,坐於其處。佛問:「汝往何處?」彼答:「予居如是如是之
森林中,然女神如是言語恐嚇於予。」爾時佛言:「比丘!嗅蓮花之香為女神所恐嚇,
非只汝也,古之賢者,亦遭恐嚇。」佛應彼之請求,為說過去之事。
主分 昔日,於波羅奈之都,梵與王治國時,菩薩出生於迦尸某街之婆羅門家。
及彼成長,往得叉尸羅學一切技術,其後出家入仙人之道,住於某蓮池附近。某日
下往池中,見滿開之蓮花,彼嗅其香而立其處。爾時一女神居樹之洞穴,恐嚇於彼,
唱第一之偈:
一 一莖之蓮花 不與汝嗅香
此為一種盜 君乃盜香人
菩薩聞此唱第二之偈:
二 予非用手折 亦非散其花
只遙嗅其香 何指盜香人?
恰於此時,一男子於池中挖掘蓮根傷蓮,菩薩見此曰﹕「若遙立遠方嗅香者,汝

309 呼為盜人,何故彼男不被如此稱呼?」菩薩與彼女爭論唱第三之偈:
三 若彼掘蓮根 傷害蓮花者
為此行為人 何故不違犯?
於是女神說明不呼彼之理由,唱第五之偈:
四 違法無慚人 如保姆污衣
斯人我不語 我惟欲語汝
五 遠離諸欲念 希恒淨汝心
兔毛端之罪 應觀如飛雲
菩薩為彼女意外之言所驚,於驚異之餘,唱第六之偈:
六 女神!汝實真知我 深深憐愍我
女神!今後見此事 指示我過失
爾時女神唱第七之偈﹕
七 汝我俱不得長住 我非汝婢常伴汝
比丘!今後汝當自勉勵 應速求道生善趣
第二章 賽那迦品 一五三
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十 一五四

310 彼女為彼如是說法,然後回歸彼女自身之住所。
結分 佛述此法語後,說明聖諦之理--說聖諦之理竟,比丘得須陀洹果--而
佛為作本生今昔之結語:「此女神是蓮華色尼,苦行者即是我。」

Kritik dan saran,hubungi : cs@sariputta.com