Sariputta | Suttapitaka | 鶉本生經 Sariputta

鶉本生經

Laṭukikajātaka (Ja 357)

[菩薩=象]
序分 此本生譚是佛在祇園精舍時,對提婆達多所作之談話。某日之事,比丘
於法堂中開始談論:「諸位法友!提婆達多粗暴而殘忍無情,彼對生物不存愛憐之
情。」佛出其處問曰:「汝等比丘!汝等今有何語集於此處?」比丘白佛:「如是如是
之事。」佛言:「汝等比丘!彼非自今始,前生彼亦無愛憐之情。」於是佛為說過去之
事。
第一章 摩尼耳環品 二一
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十 二二
主分 昔日於波羅奈梵與王治國時,菩薩出生於象之一族,年長後,身體可愛
而長大,為象群之長,率領八萬頭之象,棲於雪山地方。爾時有一隻雌鶉,於象群
徘徊之處產卵,卵被十分保溫,破卵而出來雛鶉。鶉之羽未伸,尚不能善飛之中,
大士率領八萬之象群,搜獲食物行進途中,來至其所。鶉見此自思:「此象王以足踏
予之子,將被殺害,予將請求勿傷予之子。」彼女併兩翼於一處,立於象王之前唱第
一偈:
一 汝大象!年齡六十棲森林 拜汝譽高象群長
我以兩翼合掌禮 我兒力弱請勿傷

175 大士云:「汝心勿憂,予將保護汝子。」八萬之象悉數通過於雛鶉之上。象王呼
母鶉近前云:「予等之後,一獨行之象前來,彼不用吾等之語,彼來,汝可向其乞願
以圖子等之安全。」言畢而去。母鶉向彼出迎,以兩翼行合掌禮,唱第二之偈云:
二 汝大象!獨行棲於森林中 石山土山來求食
我以兩翼合掌禮 我兒力弱勿傷害
彼聞鶉語第三之偈:
三 汝鶉!予殺汝兒等 對予有何悲
殺汝百千者 只用左腳蹄

176 彼如斯云,用腳踏斃鶉之子等,流小便大吼而去。鶉落於樹枝之上云:「今汝吼
叫而去,數日之中將知予之所為。汝不知智慧之力較汝身體之力偉大,予將向汝示
知。」鶉罵彼唱第四之偈:
四 力非用於一切處 此力乃為害愚者
象王!兒等力弱遭汝害 我將陷汝於不利
彼如斯云,數日問彼伺奉一鴉,鴉甚滿足云:「予為汝能為何事?」鶉云:「主
人!予無他求,惟願您用嘴啄傷彼獨行象之眼。」「謹遵如命。」鴉與允諾。於是鶉又
向一青蠅伺奉,青蠅云:「予能為汝為何事?」鶉云:「彼鴉啄傷獨行象之兩眼,貴君
可於其處產卵。」青蠅允諾:「謹遵如命。」於是鶉又伺奉一蛙,蛙云:「為汝能為何
事?」「彼獨行象於搜尋水時,汝於山之絕壁頂上鳴叫,當彼昇至山之絕頂之時,貴
君降至崖下鳴叫,此為予向汝之所願。」蛙聞鶉之語云:「謹遵如命。」予以同意。

177 此後一日,鴉以嘴啄傷象之兩眼,蠅即產卵於其中。象為蛆蟲所食,痛極顛狂,
第一章 摩尼耳環品 二三
--------------------------------------------------------------------------
小部經典十 二四
喉乾不堪,步行搜水,爾時蛙於山之絕頂鳴叫,象思:「彼處有水。」登往山上,蛙
下降往崖上鳴叫,象云:「此處有水。」向崖下而行,轉落崖下,喪失生命。鶉知彼
死云:「予已敗敵。」彼歡喜滿足,於象之死骸上巡迴走過,其後,從業而往其應往
之所。
結分 佛言:「汝等比丘!對任何人不可構造敵意。有如此大力之象,尚為此四
隻生物一同之力而隕命。」
五 蛙與青蠅鴉與鶉 此等四者畢象命
見怨生怨有怨者 勿懷怨對任何人
此為現等覺者所唱之偈,佛為作本生今昔之結語:「爾時之獨行象是提婆達多,
而群象之長即是我。」


Kritik dan saran,hubungi : cs@sariputta.com