Sariputta | Suttapitaka | 疾風辛頭馬本生經 Sariputta

疾風辛頭馬本生經

Vātag­ga­sin­dha­va­jātaka (Ja 266)

[菩薩=馬]
序分 此本生譚,是佛在祇園精舍時,就某富人所作之談話。舍衛城中有一美
第二章 梟品 六七
--------------------------------------------------------------------------
小部經典九 六八
貌之女,見一美貌之富人,心起戀慕染著之情,恰如全身燃盡,心內燃起煩惱之焰;
彼女身心,均不感喜樂,食事不進,只一人捉臥榻之支柱而寢。彼女之佣人及友人
等問曰:「汝究患何心病捉支柱而寢,有何不快?」一度二度雖無應語,再三再四訊
問,遂語其事。彼等慰之云:「汝勿憂慮,予等伴其人來見。」於是出發前往與富人

338 商談。最初彼與拒絕,幾度關說,終於同意,彼等約定「於斯日斯時前來」,並告知
彼女。彼女整頓臥榻,自著美飾,坐於臥榻之上。彼來坐於臥榻之一側時,彼女自
思:「若予不重自身,只今以[身]許之,予之優越皆無,初來之日,無相許之理。
今日不與其人滿足,他日再與許可。」因此,當彼男開始為握手等戲謔,表示親愛,
彼女罵曰:「汝且請回,予對君無所事用。」彼受辱身退,起歸自己之住居。他女等
知彼女如此之行為,當富人歸去時,皆來問曰:「汝戀慕彼男而憔瘁,放擲飲食而寢
處,因此予等再三再四關說,伴其前來,何以汝不以身相許?」彼女語其理由使聞:
「如此,汝當以善顏對之為宜。」彼女等離去。然彼富人再不返來會見彼女,彼女不
能得彼,終於絕食而亡。
富人知彼女之死,持諸多之華鬘、薰香、塗香,來至祇園,向佛供養禮拜,坐
於一方。佛問:「優婆塞!究為何故,不見汝姿?」彼向佛告白其事:「世尊!於此間
中,予為恥事,未來奉仕。」佛云:「優婆塞!彼女為煩惱而招汝接近,然汝來而不
與身許,使汝懸恥。此事前生亦有對賢者焦戀,而招其前來,彼來而又不與身許,
使之困惑而別。」於是佛應彼之請求,為說過去之事。
主分 昔日,波羅奈國梵與王治國時,菩薩生為辛頭馬之類,名疾風辛頭馬,
為王乘用之吉祥馬。馬夫等牽彼於恒伽河浴水,然有一匹坤達利牝驢馬對彼戀慕無

339 法息止,為煩惱而反轉憂心,水草不入,細瘦只成皮骨。其子子驢馬見其母日見瘠
瘦問曰:「我母!汝因何不食草亦不飲水,瘦弱不堪,到處反轉寢處,有何不快?」
驢馬最初不言,再三再四訊問,語其事使子聞之。於是子驢馬安慰其母云:「我母勿
憂,予伴彼馬前來。」當疾風辛頭馬浴水外出時,往近於彼,請曰:「閣下!予母戀
汝憔瘁異常,不攝食物,飢餓將死。請救我母性命。」「甚善,予將為助。馬夫等使
予水浴後,於恒伽河岸暫作解放,以為運動,爾時君可伴汝母前來此處。」彼歸拉曳
其母前來,放置其處,自己於近處藏身,馬夫等亦於同一場所將疾風辛頭馬解放。
彼見此牝驢馬前往接近,但彼牝驢馬於彼前來接近,開始嗅聞自己身體時自思:
第二章 梟品 六九
--------------------------------------------------------------------------
小部經典九 七○
「若予不重自身,於最初到來,即以身相許,予之名聲及優越均將消失,予必須示以

340 不喜之態。」於是以足蹴彼馬之下顎而逃。辛頭馬之齒根被毀,思殆將死去。彼云:
「此驢有何用心?」彼受此辱由彼處逃去。牝驢馬悔恨,返來其處,臥地啜泣,於是
子驢馬近前訊問唱最初之偈:
一 爾何枯瘦成黃色 緣何爾不喜攝食
此者使由彼處來 如何爾今又逃去
牝驢馬聞子之言唱第二之偈:
二 然者若由初開始 熱示親愛之感情
女之名譽將消盡 子然者我則逃走
如斯彼女以女人之性情,言子令聽聞。
結分 然第三之偈,乃佛現等覺者之所唱:
三 名高之族所生者 彼生從不喜女人
恰如予之於疾風 1 長期悔恨故悲泣
佛說此過去之事後,說明聖諦之理──說聖諦之理終,富人之男證預流果──於
是佛為作本生今昔之結語:「爾時之牝驢馬是彼女,疾風辛頭馬實即是我。」
註 1 坤達利 kundali 於偈中之予,即代表坤達利。此處為 kundali。

Kritik dan saran,hubungi : cs@sariputta.com