Sariputta | Suttapitaka | 蘇摩達陀婆羅門子本生經 Sariputta

蘇摩達陀婆羅門子本生經

Soma­dattajā­taka (Ja 211)

(菩薩═婆羅門子)
序分 此本生譚是佛在祇園精舍時,對愚鈍之優陀夷所作之談話。此比丘於二
三人之間,一言之法語,皆不能出,十分膽怯,心思欲言,因他事而又忘卻。彼之

165 如此行為,為比丘等於法堂互坐談論之話題。佛來其處,問比丘曰:「汝等比丘!今
有何言,集會於此?」比丘白佛:「如是如是。」佛云:「汝等比丘!優陀夷之怯懦,
非自今日始,前生亦復如是。」於是佛為說過去之因緣。
主分 昔日波羅奈國梵與王治國時,菩薩生於迦尸國某婆羅門家。年長於得叉
尸羅學習諸學術技藝畢已,再歸家中,知父母貧困,彼欲再興家業,向雙親請願,
第七章 香草叢品 一六五
--------------------------------------------------------------------------
小部經典八 一六六
至波羅奈仕奉國王。彼受王之信愛與器重。彼父使用牡牛二頭耕作,以維生計,一
牛病死,彼至菩薩之處謂:「家中一牛死去,不能耕作,汝可向王請求一頭。」菩薩:
「父親!予與王見面之時,已經甚久,今向王請求,頗不適宜。願父親自行向王請求。」
父親:「我甚膽怯,汝所不知。實際於二三人之前,不能請話。若我至王前請求一牛,
恐將我僅有之一牛亦將與王而歸去。」菩薩:「父親!既然如此,我雖不能向王請求,
我可使父親練習請求之言語。」父親:「如此甚善,開始練習。」菩薩陪伴其父來至香
草茂盛之墓地,於各處捆縛草把,指示與其父:「此為國王,此為副王,此為將軍。」
種種名稱。菩薩:「父親!汝行至王前,首謂:『大王!大勝利者。』然後唱請求賜
牛之偈:
大王!我有二頭牛 以此我耕田
大王!一牛今死去 剎帝利!與我第二頭

166 婆羅門於一年之間練習此偈,記憶之後,對菩薩曰:「汝蘇摩達陀!我已習憶此
偈,今無論於任何人前,均可唱出。汝可伴我去至王所。」菩薩:「如是甚善。」於是
攜帶適當之禮物,陪伴其父,行至王前。婆羅門曰︰「大王!大勝利者。」然後送上
禮物。王曰:「蘇摩達陀!此婆羅門為何人?」菩薩曰:「大王!此為我父。」王問:
「前來何事?」爾時婆羅門唱請求賜牛之偈:
大王!我有二頭牛 以此我耕田
大王!一牛今死去 剎帝利!爾取第二頭
國王知婆羅門言語顛倒錯誤,微笑曰:「蘇摩達陀!予思汝家有牛甚多。」菩薩:
「大王!我父意欲請求大王賜牛耕種。」王喜菩薩之言,贈與婆羅門十六頭牛及裝飾
之具乃至住居之村落以為禮物,以非常之榮譽送婆羅門還家。婆羅門乘全身純白之
辛頭馬所牽之馬車,有許多從者隨從歸村而來。菩薩與父共坐車中,於歸途道中,
菩薩對父云:「父親!我與父親滿一年間之練習,但父親最後之時,父親竟說將牛贈
與大王。」菩薩於是唱最初之偈:
一 一年之間香草叢 不斷訓練無懈怠
父於眾中竟翻意 缺少智慧難週衛

167 婆羅門聞彼之言唱第二之偈:
二 世間一切請求者 蘇摩達陀爾須知
第七章 香草叢品 一六七
--------------------------------------------------------------------------
小部經典八 一六八
得財不得皆可遇 世間之事實如是
結分 佛云:「汝等比丘!優陀夷之膽怯,非自今日始,前生即為一膽怯者。」
佛述此語後,即作本生今昔之結語:「爾時蘇摩達陀之父是優陀夷,蘇摩達陀實即是
我。」

Kritik dan saran,hubungi : cs@sariputta.com