Sariputta | Suttapitaka | 等活本生經 Sariputta

等活本生經

Sañjīvajātaka (Ja 150)

(菩薩═阿闍梨)
序分 此本生譚是佛在竹林精舍時,對結交惡友之阿闍世王所作之談話。阿闍
第一五章 變色蜥蜴品 三○九
--------------------------------------------------------------------------
小部經典七 三一○
世王因親交對佛為怨敵,自行非法破戒之提婆達多,遂自行過信彼之虛妄不實之人
格,彼云:「予須回復彼失墜之名聲!」於是費幾多之國幣於象頭山為其營造莊嚴之
精舍。不止此也,彼從其誣言,並將已為法王、已得須陀洹初學聖者之位、被列為
聲聞聖者行列之父王逆弒至死,自滅須陀洹之因,招致大禍。當彼聞提婆達多依其
罪為大地吞噬,彼思:「予今將為大地吞噬耶?「彼深為恐怖之念,不斷自責,雖為
王者而不得王者之安慰,不得安然就眠,唯宛若受嚴酷鞭打之幼象,唯懷恐懼與戰
慄。如同大地陷裂,墮入阿鼻地獄,又如此身為其所吞噬,又如逆墮熱鐵地獄,為
鐵之刀鎗所刺,百感交集,不能成眠。彼如一受傷之雞,恐懼而一時亦不得安住之
暇,因此,彼謁等正覺者(佛),懺悔其罪,願親請教益,然恥於己之罪業深重,不
易為佛所接納。
爾時,恰於王舍城內行伽提伽祭之夜祭,諸街以美麗之光明所莊嚴,恰如地上
天國之出現。國王由諸多之朝臣、司祭所圍繞,坐黃金之玉座。王見近於玉座侍坐
之耆婆(王弟瞿摩羅巴洽)心中密思:「予與耆婆同往佛前訪問謁佛。然予不能如
是云︰「耆婆!予不能自往,請汝導予至佛前。』善哉!予有方便。若予問:『於

509 此清夜,我等最應尊之沙門、婆羅門究為何人?對何人我將能生崇敬歸仰之念,而
能安慰我等煩惱之胸襟耶?』 多數朝臣等將自讚其師之名,從而耆婆亦必讚佛之名,
於是將能同往其師之前!」於是彼歌五句之詩,讚美此夜:
實為美麗之清夜 實為勝妙之清夜
實為光輝之清夜 實為快樂之清夜
實為喜悅之清夜!
王問曰:「於此清明之夜,與我等尊敬與心和平之沙門、婆羅門為何人耶?」爾
時某朝臣讚不蘭迦葉之名,又某者讚末迦梨瞿舍利,又某者讚阿耆多翅舍欽婆羅之
名,又某者讚婆浮陀伽旃那之名,又某者讚散若夷毘羅梨弗之名,又某者讚尼乾子
之名。然國王聞彼等回答,只默默不發一言,何以故?國王聞此等之名,彼心密思
期待耆婆大臣回答之故。然耆婆自思:「予欲得知國王是否期待自己之回答!」故彼
只暫默坐。國王難耐,遂問彼曰:「耆婆!汝何故默然不語耶?」爾時耆婆恭敬由座
起立,向佛所在之方向,叉手合掌,遙為敬禮曰:「大王!此應供等正覺者(佛),
其弟子千三百五十人俱,在我菴摩樹林,而唯於佛始得聞有如是殊妙之名聲!」於是
第一五章 變色蜥蜴品 三一一
--------------------------------------------------------------------------
小部經典七 三一二
說示阿羅漢之九種功德終了,更又進而說示彼出生以來超越未曾有之所有豫言佛之
威相。耆婆於是曰:「大王!尊崇此佛,聞其說法,以質疑念!」大王非常愉悅,命
令曰:「若然,耆婆!準備象車!」象車立即備齊,國王表示大王之威相,向耆婆菴
摩羅樹林而來。於充滿清香僧庵之中,佛為幾多比丘眾圍繞,王即遙拜,寂靜無聲,
靜止如大洋之比丘眾,隨處散見。王云:「啊!予未曾得見如是之威相!」首先感覺
佛之莊嚴威儀,於是向僧伽合掌敬禮,與以讚嘆,次向佛敬禮,坐於一隅終了,就
沙門果而發問。
爾時佛行二次讀誦之儀,說沙門果經。國王依此經之說,難止歡喜之念,自願
請佛寬恕,由座起立,恭敬敬禮而退去。大王去後不久,佛對比丘等言曰:「汝等比

510 丘!彼大王善果之根已絕,汝等比丘!若彼大王不為奪王位奪其父法王之命壽,則
彼即座斷欲離諸惡,將得法眼。然彼親近提婆達多,因犯大罪,遂失須陀洹果。」
翌日,比丘等集於法堂,開始議論:「諸位法友!阿闍世王犯大罪親近非戒惡業
之提婆達多,至殺害父王,遂失須陀洹果。大王為提婆達多,達致破滅!」佛來彼處
問曰:「汝等比丘!汝等今有何語,集於此處?」彼等答曰:「實為如是如是之語。」
佛言:「汝等比丘!阿闍世王犯大罪,自陷大破滅,非自今始,於前生即犯大罪,自
招破滅!」於是為說過去之事。
主分 昔日,梵與王於波羅奈之都治國時,菩薩生於婆羅門族大富豪之家。成
長後,往得叉尸羅遊學,修習所有之學藝,於波羅奈成為有名之阿闍梨,向五百青
年授教。於彼等青年中,有名桑吉瓦之一青年,菩薩傳授彼死者蘇生之法,彼雖得
蘇生法之傳授,然尚未得解咒之法。某日,彼與他之青年俱,彼為誇耀己之法力,
深入森林之中,發現一隻死虎,彼對其他青年發大言曰:「諸位賢者!予今將使此死
虎蘇生。」他之諸青年曰:「汝如何能為此事?」彼答曰:「諸位賢者!請善觀之,予
必能使其蘇生。」他之青年等云:「汝謂汝能,請為之一觀。」語畢,青年等仍皆攀登
至樹上。桑吉瓦於是唱念某種咒語,取砂礫向死虎猛烈投擲,其虎忽然蘇醒,以猛
烈之勢飛撲,嚙咬桑吉瓦之咽喉,遂將彼嚙殺,然後虎亦倒斃於其處,而桑吉瓦亦
被打倒於其處,兩者一同並枕倒於其處而死。諸青年由森林遁歸,往彼阿闍梨之前,
說明詳細情形。阿闍梨向年幼弟子等教示曰:「為惡業,犯禁戒,不自恥者,則常受
如是之禍難。」於是為唱次之偈:
第一五章 變色蜥蜴品 三一三
--------------------------------------------------------------------------
小部經典七 三一四

511 親近於惡人 幫助惡人者
彼自被殺害 桑吉瓦與虎
菩薩以此偈向青年等說法,為布施等善行,從其業報生於應生之所。
結分 佛述此法語後,作本生今昔之結語:「爾時使死虎蘇生之青年是阿闍世
王,阿闍梨即是我。」

Kritik dan saran,hubungi : cs@sariputta.com