Sariputta | Suttapitaka | 大夢本生經 Sariputta

大夢本生經

Mahā­supina­jātaka (Ja 77)

(菩薩═婆羅門)
序分 此本生譚是佛在祇園精舍時,對十六大夢所作之談話。某日,拘薩羅國
第八章 婆那樹品 八九
--------------------------------------------------------------------------
小部經典七 九○

335 之大王,於夜就眠往至天明觀見十六之大夢,為恐怖所襲而醒覺:「予觀此夢,主何
吉凶?」心懷怖畏死亡,坐於床端過夜。天明,婆羅門司祭等來王之前問候云:「大
王!眠休愉快耶?」王云:「諸位阿闍梨!何有愉快!由夜至天明,予觀十六大夢,
予見此等夢後,心甚恐怖。諸位阿闍梨,請語其故!」司祭等云:「謹承王語其詳,
予等為王解之。」王向婆羅門之司祭,就所見之夢語之。王問曰:「予見如是之夢,
予將如何?」婆羅門等搖手。王:「何故搖手?」婆羅門:「大王!此夢甚惡。」王:「結
果如何?」婆羅門:「此為王國之障,生命之障,財產之障,三者必居其一。」王:「能
有脫救之道耶?」婆羅門:「實則此夢甚為殘酷,甚難脫救,予等當盡力為王得救脫
之道!予等若不能為王除災,修行何用?」王:「如何始能得除?」婆羅門:「大王!
予等於各十字街頭施行供養。」王為恐怖所襲,王云:「諸位阿闍梨!若是,予之生
命,在尊師等手中,請速與予以幸福!」
婆羅門等心中竊喜:「多金錢將入於手!嚼食噉食均將持來!」「大王!勿憂!」
彼等安慰王後,由宮殿出,於城市之外,設供養之祭壇。多集四足(獸)兩足(鳥)
之群,彼等思惟︰「諸方收入甚善!」幾次往復王處。時王妃末利家知其故,往王之
前問日:「大王!何故婆羅門等數次往復前來?」王:「汝合我意,但汝則不知毒蛇將
入耳根!」王妃:「大王!此何故耶?」王:「予見如是之惡夢,婆羅門等云將起三障
之一,彼等云為救脫無災而為供養,故數度前來。」王妃:「大王!何不向人天兩界
最勝第一之婆羅門詣問夢之處理如何?」王:「汝謂人天兩界最勝第一之婆羅門為
誰?」王妃:「人天兩界中,最勝第一人者,知一切、純淨無垢大婆羅門,貴君不知
耶?彼即世尊,彼世尊將可判明夢之意義,大王請往問之。」王云:「如是予往!」於
是往詣佛前,敬禮就座。
佛發和雅之音問曰:「大王!何故如是甚早光臨?」王:「世尊!予於夜明之

336 時,見十六大夢而痛心,婆羅門等曰:『大王!乃極惡之夢,為除其厄,於一切各
十字街頭,施行供養。」現為準備供養,諸多生類,畏死戰慄。世尊為人天兩界中
之第一人者,通於過去、現在、未來,一切教導之法,無不映現於世尊之智眼,世
尊!請為我解說此等夢之結果。」佛曰:「大王!誠如所言,人天兩界除我之外,概
無一人能知此等夢之結果,我將為汝說之,然汝先述夢中之話!」「謹遵教命。」於是
王先揭舉所見之項目:
第八章 婆那樹品 九一
--------------------------------------------------------------------------
小部經典七 九二
牡牛與樹木 牝牛與小牛
怪馬與鐵缽 牝豺與水瓶
蓮池與生米 旃檀與沉瓢
巨巖浮水上 蛙將吞毒蛇
美鳥隨烏行 山羊使狼怖
王:「世尊!如何?此予初見如此之夢:有四隻安佳那(黑漆)色之黑牡牛,彼
此將欲鬥爭,由四方來至宮廷。然多數之人欲見鬥牛而來集時,牛於外觀作鬥爭之
勢,不斷吼叫而不鬥即離去,此為予最初所見之夢。此將為如何之結果耶?」佛:「大
王!此非王與我之時代可出現者。在將來無正義貪慾之王與無正義之人民時代,世
間入於邪路,善衰而惡榮,乃世之破滅時代,雨應降時而不降,雲之足絕,穀物枯
萎,飢饉將至。爾時四方雲起,狀如降雨,女人恐濡濕日晒米穀,運入屋中,男人
荷鋤持籠,為固修堤防而外出。雨現降狀,雷聲鳴響,電光閃爍,恰如牡牛等欲鬥
而未鬥,雨未降而雲亦散去。此夢之結果,即為如是,此為對將來所見之夢,於王

337 並無何障礙,兒而婆羅門等為得自己生活之糧,故作如是有障之言!」佛語夢中之結果
後,更言日:「大王!請說第二之夢。」
王︰「世尊!予見如是第二之夢。予見小樹與灌木,裂開地面,伸長有一手或半
手之長,開花結實,此為第二之夢。此結果如何?」佛言:「大王!其結果為世界滅
亡之時,人之壽命短縮之時也。將來眾生愛慾熾盛,未入青年之期,女入男室,有
經水而懷妊,產男產女,如彼幼樹之花。彼女幼有經水,如幼樹之實,幼時將產男
女兒童。如是之故,汝勿恐怖,大王!請謂說第三之夢。」
王曰:「世尊!予見牝牛於生犢之日,即食犢之乳。此為第三之夢,其結果如何
耶?」佛言:「此結果將來於人間,乃為年長者不受尊敬時所起之事。將來之眾生對
父母或對翁姑不事恭敬,自行處理財產乃至衣食,對老人思欲與者則與之,不欲與
者則不與。老人孤獨,不能獨立,必須逢迎子之臉色生活,恰如老牝牛於生犢之日,
即食犢之乳。因此王勿恐怖,請說第四之夢。」
王曰:「世尊!予見具身長幅寬之大牛,不順次繫軛,而以不馴之小牛繫軛而曳
車。此等幼牛,不能運行,棄車而立,車不能進轉。此為第四之夢,此一結果如何?」
佛言:「此一結果為將來無正義王之時代所起之事。將來無正義之貪慾王等,對有學
第八章 婆那樹品 九三
--------------------------------------------------------------------------

小部經典七 九四
識,通名實,得完成大業之大人物,不與名位,於法堂裁判時,不用有學識,通法
律之老大臣,反與幼稚之輩使立於裁判之位。彼等不知政事相應之道,以致政令不
行,名位不張,因彼等之無能,遂棄捨事務之軛,老大臣等不得名位,縱能完成政
務,亦皆謂:『此事於我無關,我等門外漢,內部將有青年承辦!』因此縱有事務

338 發生,亦不出手。如是萬事皆為此等王之損失。恰如運行無力之小牛繫軛,而不將
能曳車之大牛順次繫軛時之狀態。如是之故,王勿恐怖,請說第五之夢。」
王曰:「予見兩側有口之馬,人由兩側餵與糧粖,馬用兩口食之,此為予之第五
之夢。此結果如何?」佛言:「此為將來無正義之王時代所現之結果。將來無正義之
愚王等任用無正義而又貪慾諸人為裁判官,彼等為惡人,不留意於善事,因愚鈍,
在當與判決時,收取原告與被告兩方之賄賂,以飽私囊,恰如馬用兩側之口,吃食
糧粖。如是之故,王勿畏怖,請說第六之夢。」
王曰:「世尊!諸人將價值十萬金之器皿掃除清潔,置於一豺之前云:『向此中
放尿』,予見豺放尿。此為予第六之夢,其結果如何?」佛言:「此結果為將來之事。
將來,有生來即無信仰之諸王等,對家世正統之良家子懷有疑念,不與名位,而重
用卑賤之人。如是良家衰微,賤者得權,致良家之人,生活窮困,不得不依賴賤者
以為生,以自己之女,與賤者為婚,如是良家之女與卑賤者同居,如同老豺於黃金
之器中放尿。是故王勿畏怖,請說第七之夢。」
王曰:「世尊!一男人撚繩,撚成之繩,投之足下。於彼男所坐長凳之下臥一飢
餓之牝豺,於彼不知之間,食其撚繩,為予見之。此為第七之夢,其結果如何?」佛
言:「此一結果,於未來出現。將來,婦人耽迷男性,耽嗜身之裝飾,耽愛市街,耽
於嗜好物品,所行惡而無德,與夫共同耕作、牧牛,辛苦作業所聚財產,用之與情
夫飲酒,及身著華鬘、薰香、塗香,不顧事務之急迫,由牆垣上部穴洞,瞭望情夫,
搗碎明日蒔植之種子,為乳粥與飯,共同食之。掠取財產,與之浪費,恰如臥於凳

339 下之飢餓牝豺,食彼男所撚而投於足下之繩。是故王勿畏怖,請說第八之夢。」
王曰:「世尊!於王宮之入口,圍繞諸多之空瓶,予見一大瓶,水滿水瓶。四姓
1 由四方四維,幾度向水瓶運水,注入水滿之瓶,每次水皆溢出飛散,雖然幾度注
水,但不見向空瓶注水。此為第八之夢,其結果如何?」佛言:「此亦於未來出現結
果。將來,此世界將滅,國土已無地味,國王等處於困窮悲慘之狀態。雖王中之王,
第八章 婆那樹品 九五
--------------------------------------------------------------------------
小部經典七 九六
其寶藏亦不超過十萬沙利迦槃(金錢)。諸王如困窮,使皆自己之耕作地所苦之人民,
捨棄自己職業,輪番為王蒔植蔬菜與穀物,為之刈割、擦搗、收藏,然後於甘蔗田
中運轉製造砂糖之機械,為王製造砂糖。作華園與果園,收取由各處出產之七種穀
類,只能充滿王之藏所,而捨棄自己之家為空藏而不顧,此恰如與不顧向空瓶,只
注溢滿瓶之夢相同。是故王勿畏怖,請說第九之夢。」
王曰:「世尊!予見有五種蓮華所覆之深池,其諸方之上有開口,二足(人)與
四足(獸)由開口下行飲水,而中央深處水濁,而岸邊二足、四足步入之處,水清
澄而不濁,此為第九之夢。其結果如何?」佛言:「此於未來將出現其結果。將來,
王等無正義之念,為貪慾等而入邪道,推行政治,不依正義與以判決,置賄賂以念
而貪財,對國土之人民,不示忍辱與慈悲,壓迫人民如壓甘蔗之幹,以種種理由,
搾取稅金,化公財為己有。人民為租稅所惱,不能繳納,棄村市而往邊都地方住居。

340 以致中部地方,人口稀少,邊鄙地方,人口稠密,恰如中央之水濁,周圍之水清。
因如是之故,王勿恐怖!請說第十之夢。」
王曰︰「世尊!予見以一鍋煮飯而各樣,所謂各樣,乃其米有各別三種狀況,即
一部過軟,一部生硬,一部善煮成熟。此為第十之夢,其結果如何?」佛言:「此於
未來出現其結果。將來王等無正義之念,於此丟不正王等之國中,婆羅門、家主(居
士)、都人、邊鄙之人、乃至沙門、婆羅門,一切諸人,陷於不義,又彼等之守護神、
受供養神、樹神、虛空中神,如是等諸神皆陷於不義。在此不義之王等國土,風烈
吹而不平均,動搖虛空之神殿,諸神為此動搖而發怒,不使降雨。縱然降雨,亦不
降滿遍及領土所降之雨,亦於種蒔無所幫助,與其領土相同,其他諸人之住處、聚
落、池沼,所降之雨,亦不遍滿。池之上方降雨而下方不降,下方降雨而上方不降。
或某個處降雨過多而穀不結實,或某個處不降,而穀物枯萎,或某個處降雨適宜,
能得刈割。與此相同,王之國土所生穀類,恰如一鍋之中所煮之飯,生熟不一。是
故王勿畏怖,請說第十一之夢。」
王曰:「世尊!予見以十萬金之栴檀樹之良材換取酸腐酪漿之賣者。此為第十一
之夢,其結果如何?」佛言:「此結果為將來於我聖教將滅亡時而起。將來貪資具之
無恥比丘甚多,惡說我法,為得衣服等四種資具而說法。為資具脫離正法,成為外
道(異教徒),不能為諸人說趣向涅槃之法,但思:『我之修辭完備,開我如蜜之音,
第八章 婆那樹品 九七
--------------------------------------------------------------------------
小部經典七 九八
施我高價衣服,將對我有施心!』如是而為說法。其他如在十字街頭、王宮之門前
等處而坐,為一迦利沙槃 2、半波達 3、一摩沙加而說法 4。如是以我所說具有涅
槃價之正法,為四種之資具或為一迦利沙槃或半波達之金錢而賣說,恰如以十萬金

341 旃檀樹之良材賣換酸腐之酪漿。是故王勿畏怖,請說第十二之夢。」
王曰:「世尊!予見空虛之葫蘆沈於水中,其結果如何?」佛言:「此亦將來無正
義王時代,世界逆轉之時,其結果將即出現。彼時諸王不與善生名門子弟名位,而
只與賤生之輩以名位,彼等得權位,使名門子弟陷入貧窮。於王之面前,於王之門
前,於大臣之面前,於法庭裁判所中如空虛葫蘆沈水而豎立,此等賤生之輩之言說,
堅強豎立而不可動。又集合於教團之時,於教團之作法,於集團之作法,於就判定
衣、缽、庵室等場合,破戒惡德人物之言說,思之為濟世度人之教說,對有懺愧心
比丘之言說,則不如是思惟,萬事如同空虛葫蘆之沈水。因此之故,汝勿恐怖,請
說第十三之夢。」
王曰:「世尊!予見如高塔狀堅固巖塊,如船浮於水上。其結果如何?」佛言:
「此亦如前所述之時,出現結果。彼時無正義之王與賤生之輩以名位,彼輩握有權力,
使名門之人,陷於困窮。向彼諸人,不表任何敬意,對其他之輩,則反示尊敬。或
於王之面前,或於大臣之面前,或於法庭裁判所中,對巧於判定之良家子弟之言論,
恰如堅定巖塊之沈水,不被豎立,彼等若一開口,他賤生之輩則嘲笑云:『汝等是
何言哉!』又於比丘之集所,於上述之場所,應思為寶貴持重之比丘言論,則如巖
石沈水,不予豎立,此與尊夢巖塊浮水之夢相同。是故王勿畏怖,請說第十四之夢。」
王曰:「世尊!予見一如甘草花之小蛙,向一大蛇,迅速飛奔,恰如斷水蓮之莖,
切嚙而吞入之。其結果如何?」佛言:「此亦於將來世界將破滅時出現其結果。彼時
諸人貪慾等熾烈,時起煩惱,一切為嬌妻之思,在家中之從僕、傭人、牛、水牛、
金、銀等,一切皆屬於彼女。彼等若問:『金銀衣服等在何處耶?』彼女等云:『在

342 於某處,汝將何為?汝在予家,一切有無,皆欲有所知者!』 種種罟罵之言辭,如
投槍以刺,抑制男人如家僕,顯示自己之權利,恰如甘草花之小蛙吞大毒蛇之狀。
因此之故,王其勿畏,請說第十五之夢。」
王曰:「世尊!予見十不德之烏鴉,受其有黃金色羽毛名為黃金色大鵲之附翼。
其結果如何?」佛言:「此亦於將來無力王之時代,出現其結果。將來王等拙於象術,
第八章 婆那樹品 九九
--------------------------------------------------------------------------
小部經典七 一○○
大膽將為戰爭,王等恐將失去國土,不與同生之貴公子以權力,而與之於拾鞋下男、
浴僕、理髮人等。門第與素性齊備之貴公子,於王室不得地位,生活困窮,反奉仕
圍繞於握有權力之門第素性卑劣之輩,恰如烏鴉被黃金色大鵠所附翼。如是之故,
王勿恐怖,請說第十六之夢。」
王曰:「世尊!昔日為豹食山羊,但予見山羊飛捕豹身,大快朵頤而食。彼時,
他之一狼,由遠方見之,恐懼戰慄,逃入樹叢中而臥。予見此夢,結果如何?」佛言:
「此亦為將來於無正義王之時,出現其結果。彼時,門第卑劣之輩,受王寵愛之輩,
使王採用自己之說,於法庭裁判所中,佔據勢力,若有良家子弟就其相續繼承耕田
土地等事,彼等云:『此非汝等之物,乃我等之所有。』若來法庭與之爭論,則杖
棒交加,捆首拉曳而威脅曰:『汝等不知分際,與我等爭,今將汝等之事,向王申
告,將斬斷汝等之手足!」良家子弟,心懷怖危,遂將自己之所有物讓渡而曰:『此
貴君之物,請即取之。』歸至己家,驚怖而臥。又有惡比丘任意惱亂穩和之比丘,
使穩和之比丘,不得庇護,入森林叢藪之中而臥。如是卑鄙素性之輩及惡比丘,使
生性善良之貴公子及隱和之比丘等受苦,恰如恐懼山羊之狼,戰慄而逃。是故王勿

343 恐怖,此等之夢,乃只就將來之事之所見,而婆羅門等對王並非語之以親愛之心。
彼等為得多金,為物質上之利益著眼,為生計而作是語也!」
如是佛語十六大夢結果之後而言曰:「大王!汝見此夢,非自今始,昔之諸王亦
見此等之夢,婆羅門等亦同樣利用此等之夢而得供養。於是諸王從賢者等之指示,
往菩薩之前詣問,古之賢人亦如我用同一之方法,向王等說明此等之夢。」佛應王之
請求,為說過去之事。
主分 昔日於波羅奈之都,梵與王治國時,菩薩受生於北部之婆羅門家,及長,
就仙人而出家,體得神通與等至之修行,彼於雪山地方,享樂禪定以為生。爾時於
波羅奈,梵與王見此等諸夢,問婆羅門等,婆羅門等亦如今之次弟行生贄之供養祭。
於彼等之中,有一司祭之弟子,為一賢明而有學識之波羅門,向師尊曰:「吾師!予
等由師授與三部之吠陀聖典,其中有:『勿殺一而與他人幸福。』」師云:「弟子!依
此供養方法,予等豈非能得多金,汝為護守國王之財產耶?」青年婆羅門:「吾師!
若然,汝可自行其務,予在汝之膝下無用。」彼於是遊行往王之御苑。
是日菩薩已知此事,彼思惟:「今日,予將往多人之處,將使多數生類,由繫縛
第八章 婆那樹品 一○一
--------------------------------------------------------------------------
小部經典七 一○二
中得脫。」菩薩於是由虛空飛行,降落於御苑。彼坐於吉祥槃石之上,如一黃金之像,
彼來御苑之青年婆羅門接近菩薩,敬禮後坐於一隅,述問候之辭。菩薩亦與彼懇切
之交相問候,菩薩言:「青年!國王依正義為政治耶?」青年:「尊師!國王實正義之

344 士,然婆羅門等對彼並無信仰,國王見十六種之夢,告婆羅門等,婆羅門等云:『將
行生贄之供養祭。』祭已開始,將如之何?尊師!彼等謂:『此即應夢之結果!』
師應使王理會,中止祭儀,使多數生類由死之恐怖脫出!」菩薩言:「青年!我等不
能知王,王亦不知我等,若王能來此處問之,則我等可申述說明。」青年曰:「尊師!
予伴王前來,師於我返來之前,暫坐以等待。」青年得菩薩之承諾,往王之前云:「大
王!」虛空飛行道士,降來於王之御苑,彼云:『將為王說明所見夢之結果。』請
報王室。」王聞其語,立即率多數從者,前往御苑,敬禮菩薩,坐於一隅後問曰:「尊
師!汝能解予所見夢之果耶?」菩薩言:「大王!予能解之。」王曰:「如是請與說!」
菩薩云:「大王!予先請王使予得聞如王得見之夢。」王曰:「尊師!謹尊臺命!」於
是王告如波斯匿王所說之夢。
牡牛與樹木 牝牛與小牛
怪馬與鐵缽 牝豺與水瓶
蓮池與生米 旃檀與沈瓢
巨巖浮水上 蛙將吞毒蛇
美鳥隨烏行 山羊使狼怖

345 菩薩亦如佛所說之話,向王詳細說明。大薩埵菩薩慰王曰:「因此之故,王勿恐
怖!」於是使多數之生類由束縛中得脫。菩薩再立於虛空,與王以訓誡,並授與五戒
後而為法語云:「大王!今後與婆羅門一同勿殺家畜、行生贄之供養。」然後飛向虛
空,往歸自己住處。王亦彼依之教誡,多行施與等善事,從其業報,生於所應生之
處。
結分 佛述此法語後,佛言:「夢中之事,君勿恐怖,今後應止生贄之祭,使多
數生類之生命,得以保全。」於是佛連絡本生之今昔而作結語:「爾時之王是阿難,
青年是舍利弗,仙人即是我。」
註 1 四姓即剎帝利、婆羅門、毘舍、首陀等四階級。
第八章 婆那樹品 一○三
--------------------------------------------------------------------------

小部經典七 一○四
2 迦利沙槃(kahepana)約當二十摩沙加。
3 波達(Pada)約當五摩沙加。
4 摩沙加(Masaka)低價之貨幣,價值八十貝齒。


Kritik dan saran,hubungi : cs@sariputta.com