Sariputta | Suttapitaka | 和合本生經 Sariputta

和合本生經

Sammo­damā­na­jātaka (Ja 33)

(菩薩═鶉)
序分 此本生譚是佛在近迦毘羅衛城之榕樹園時,有關對圓座 1 諍吵所作之談
話,而此事將在鳩那羅本生譚(五三六)中說明。當時佛向親族等言:「諸位大王!
親族之間,不應有何等諍吵!於前生征服敵之動物等因起爭端,而陷入一大破滅!」
於是佛對王族之發問為說過去之事。
主分 昔日,梵與王於波羅奈之都治國時事,菩薩生為鶉,與幾千之鶉友住森
第四章 雛鳥品 二六九
--------------------------------------------------------------------------
小部經典六 二七○
林中。爾時一捕鶉者前往彼等之棲處,倣效鶉之啼聲,彼知彼等來集之時,向其上
投網,然後收繫網邊,纏縛一處,充滿籠中,歸家售鶉,以為生活之資。某日菩薩
(鶉)向彼等鶉友云:「此捕鳥者使我等之親族滅亡!予知一方便之法,使捕鳥者不
能捕得予等!人叩後汝等之上,如被網投罩,各各將頭鑽入網孔,然後一同振翼飛騰,
往所欲之處或往棘草之藪,將網捨棄;如是合作,予等可由網中遁出。」彼等均與贊
同曰:「謹遵如命。」翌日彼等之上為網投罩時,依菩薩之教法,持網飛騰,棄捨於
209 某棘藪之中,各各由網下遁出。捕鳥者由藪取網之間,已至日暮,彼唯空手而歸。
翌日鶉鳥仍如前所為。彼捕鳥者至太陽沒時取綱,仍唯空手歸家。於是彼妻怒云:
「汝每日空手而歸,汝必於他處有娛樂者!」夫:「汝勿胡言!予無他處樂者,實因彼
鶉鳥狡猾,為一同合和之事!當予投網,彼等立即一同飛起,將網運去,投諸棘藪。
然至幾時彼等相互不再真正和合,汝勿憂慮,俟彼等諍吵之時,予使彼等一羽無遺,
悉數捕歸,使汝歡笑!」彼向妻語,述次之偈:
彼等相和合 鳥可持網去
一旦起爭端 將歸我掌中
然其後數日,一羽之鶉,降落餌場時,無意之間踏著他鶉之頭,於是彼鶉怒云:
「誰踏予頭?」被責罵之鶉亦怒云:「予未注意,何必動怒!」彼等再三互相合口之
中,相互生起諍論,一鶉云:「今後汝可單獨持網飛升!」菩薩於彼等相互諍吵之時
自思:「喜好諍吵,實際將無幸福!彼等於不能持網起飛時,將陷入一大破滅,將使
210 捕鳥者得以乘機!予不能住於此處!」於是連同自己之弟子伴侶,往赴他處。捕鳥者
於數日後前來倣效鶉之啼聲,於彼集合之上投網;爾時一羽之鶉云:「君於持網時,
髮毛將拔!請君持網飛騰!」他之一鶉云:「君持網之時,雙翼之羽毛拔脫!請君持
網飛騰!」如是等互相爭論之間,正為捕鳥者乘機投下網於彼等頭上之時,彼等皆被
一同充滿於籠中,彼為使其妻歡悅,歸宅而去!
結分 佛言:「大王!如是親族之間,不可諍吵,諍吵乃滅亡之根源!」佛述此
法話竟,連結作本生今昔之結語:「爾時之愚鶉是提婆達多,賢鶉實即是我。」
註 1 圓座為頭載運荷物時所用由布片所制之輸狀敷物。
第四章 雛鳥品 二七一
--------------------------------------------------------------------------
小部經典六 二七二

Kritik dan saran,hubungi : cs@sariputta.com