Sariputta | Suttapitaka | To queen Mallika Sariputta

To queen Mallika

Mallikā [Mallikādevī] (AN 4.197)

At one time The Blessed One was living in the monastery offered by Anāthapiṇḍika in Jeta's grove in Sāvatthi. Then queen Mallika approached The Blessed One, worshipped, sat on side and said to The Blessed One.

Venerable sir, on account of what are some women ugly not well formed, evil to the sight, poor, with hardly any possessions impotent with no resources?

Venerable sir, on account of what are some women ugly not well formed, evil to the sight, rich with many possessions, potent with many resources?

Venerable sir, on account of what are some women beautiful, well formed, pleasant to the sight, poor with hardly any possessions and impotent with no resources?

Venerable sir, on account of what are some women beautiful, well formed, pleasant to the sight, rich with many possessions, potent with many resources?

Here, Mallika, a certain woman is angry, in an unsettled condition even when a little is said shows anger, aversion and displeasure. She does not give eatables, drinks, clothes, conveyances, flowers, scents, ointments, beds, dwellings and lights to recluses and Brahmins. She lives with jealousy measuring the gain, honour, reverence and fame gained by others. Disappearing from there she comes here and wherever she is born, she is ugly not well formed, evil to the sight, poor with hardly any possessions impotent with no resources.

Here, Mallika, a certain woman is angry, in an unsettled condition even when a little is said shows anger, aversion and displeasure. She gives eatables, drinks, clothes, conveyances, flowers, scents, ointments, beds, dwellings and lights to recluses and Brahmins. She lives without jealousy and measuring about the gain, honour, reverence and fame gained by others. Disappearing from there she comes here and wherever she is born, she is ugly not well formed, evil to the sight, very rich with many possessions potent and with resources.

Here, Mallika, a certain woman is not angry, is in a settled condition even when much is said does not show anger, aversion and displeasure. She does not give eatables, drinks, clothes, conveyances, flowers, scents, ointments, beds, dwellings and lights to recluses and Brahmins. She lives with jealousy measuring the gain, honour, reverence and fame gained by others. Disappearing from there she comes here and wherever she is born, she is beautiful, well formed, pleasant to the sight, poor with hardly any possessions impotent with no resources.

Here, Mallika, a certain woman is not angry, is in a settled condition even when much is said does not show anger, aversion and displeasure. She gives eatables, drinks, clothes, conveyances, flowers, scents, ointments, beds, dwellings and lights to recluses and Brahmins. She lives without jealousy not measuring the gain, honour, reverence and fame gained by others. Disappearing from there she comes here and wherever she is born, she is pleasant to the sight well formed, rich with many possessions potent with many resources.

Mallika this is the reason for some women to be ugly, not well formed, evil to the sight, poor, with hardly any possessions impotent with no resources.

For some women to be ugly not well formed, evil to the sight, rich with many possessions and potent with many resources.

For some women to be beautiful, well formed, pleasant to the sight, poor with hardly any possessions and impotent with no resources.

For some women to be beautiful, well formed, pleasant to the sight, rich with many possessions, potent with many resources.

When this was said queen Mallika said to The Blessed One:

Venerable sir, in a previous birth if I had been angry, in an unsettled condition even when a little was said had shown anger, aversion and displeasure, now I would have been ugly, and not well formed, evil to the sight. In a previous birth as I have given eatables, drinks, clothes, conveyances, flowers, scents, ointments, beds, dwellings and lights to recluses and Brahmins, now I am very rich and have many resources As I was without jealousy and measuring for the gain, honour, reverence and fame gained by others, now am very powerful and potent.

Venerable sir, in the palace there are ladies of warrior clan, Brahmin clan and householder clan I will give them the superior place. From today I will not be angry, in an unsettled condition even when a lot is said I will not show anger, aversion and displeasure. I will give eatables, drinks, clothes, conveyances, flowers, scents, ointments, beds, dwellings and lights to recluses and Brahmins. I will not be jealous and measuring the gain, honour, reverence and fame gained by others.

Venerable sir, now I understand. Remember me as a female lay disciple who has taken refuge from today until life lasts.

Kritik dan saran,hubungi : cs@sariputta.com